戈阳道中 戈陽道中
千里叹行役,今朝方半途。
橘肥霜后颗,松落雨中须。
店妪当垆问,官人要酒无。
忻逢扫愁帚,沽了又还沽。
千里嘆行役,今朝方半途。
橘肥霜後顆,松落雨中須。
店嫗當壚問,官人要酒無。
忻逢掃愁帚,沽了又還沽。
分享
译文
千里叹息旅行,今朝正在半路。橘肥霜后颗,松落下中需要。店开店问老妇人,官员要酒没有。忻逢扫除愁扫帚,买了又买。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千里嘆息旅行,今朝正在半路。橘肥霜後顆,松落下中需要。店開店問老婦人,官員要酒沒有。忻逢掃除愁掃帚,買了又買。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
'千里'指漫长的路途,'行役'指旅途劳顿。'橘肥霜后颗'比喻事物经过磨砺后更显珍贵。'松落雨中须'比喻人在困境中依然坚韧。'店妪'指酒店的女服务员,'当垆'指在酒肆中卖酒。'扫愁帚'比喻用酒消愁。'沽了又还沽'指饮酒之后又去买酒,形容饮酒过量。'千里'指漫長的路途,'行役'指旅途勞頓。'橘肥霜後顆'比喻事物經過磨礪後更顯珍貴。'松落雨中須'比喻人在困境中依然堅韌。'店嫗'指酒店的女服務員,'當壚'指在酒肆中賣酒。'掃愁帚'比喻用酒消愁。'沽了又還沽'指飲酒之後又去買酒,形容飲酒過量。
赏析
千里叹息旅行,今朝正在半路。橘肥霜后颗,松落下中需要。店开店问老妇人,官员要酒没有。忻逢扫除愁扫帚,买了又买。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考千里嘆息旅行,今朝正在半路。橘肥霜後顆,松落下中需要。店開店問老婦人,官員要酒沒有。忻逢掃除愁掃帚,買了又買。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考