次庄过荆渚以诗寄之 次莊過荊渚以詩寄之
泽国遥千里,云帆隔两州。
醉行沙市月,吟破渚宫秋。
鱼叹冯驩铗,貂残季子裘。
人传君入蜀,无事早归休。
澤國遙千里,雲帆隔兩州。
醉行沙市月,吟破渚宮秋。
魚嘆馮驩鋏,貂殘季子裘。
人傳君入蜀,無事早歸休。
分享
译文
泽国家远千里,云帆隔两州。醉去沙市月,在打败渚宫秋季。鱼叹冯欢铗,貂皮大衣残季子。人传你进入蜀,没有事情早点回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考澤國家遠千里,雲帆隔兩州。醉去沙市月,在打敗渚宮秋季。魚嘆馮歡鋏,貂皮大衣殘季子。人傳你進入蜀,沒有事情早點回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
泽国:泛指水乡。沙市:地名,指江边沙地。渚宫:水边宫殿。冯驩:古代传说中的贤人。铗:古代剑柄上的装饰。貂残季子裘:指貂皮衣破旧。蜀:指四川。澤國:泛指水鄉。沙市:地名,指江邊沙地。渚宮:水邊宮殿。馮驩:古代傳說中的賢人。鋏:古代劍柄上的裝飾。貂殘季子裘:指貂皮衣破舊。蜀:指四川。
赏析
泽国家远千里,云帆隔两州。醉去沙市月,在打败渚宫秋季。鱼叹冯欢铗,貂皮大衣残季子。人传你进入蜀,没有事情早点回家休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考澤國家遠千里,雲帆隔兩州。醉去沙市月,在打敗渚宮秋季。魚嘆馮歡鋏,貂皮大衣殘季子。人傳你進入蜀,沒有事情早點回家休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考