避暑溪上 避暑溪上
不堪愚蜗舍如炊。
何处清幽可杖藜。
未约客须先觅酒,要寻凉必去临溪,撑船访洞林间港,坐石吟风柳下堤。
晚网得鱼似湖白,銮刀脍玉捣香齑。
不堪愚蝸舍如炊。
何處清幽可杖藜。
未約客須先覓酒,要尋涼必去臨溪,撐船訪洞林間港,坐石吟風柳下堤。
晚網得魚似湖白,鑾刀膾玉搗香齏。
分享
译文
不能忍受愚蠢蜗舍像做饭。何处清静幽雅可杖藜。未约定客人必须先寻找酒,要寻凉必去临溪,撑船访问洞林间港,坐在石吟风柳下堤。晚网到鱼似湖白,銮刀切玉捣香化。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不能忍受愚蠢蝸舍像做飯。何處清靜幽雅可杖藜。未約定客人必須先尋找酒,要尋涼必去臨溪,撐船訪問洞林間港,坐在石吟風柳下堤。晚網到魚似湖白,鑾刀切玉搗香化。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了作者在溪上避暑的情景。‘愚蜗舍’指简陋的住所,‘杖藜’指拄着拐杖,‘临溪’指靠近溪边,‘访洞’指探访洞穴,‘吟风’指吟咏风声,‘柳下堤’指在柳树下的堤岸,‘晚网得鱼’指傍晚捕鱼,‘銮刀脍玉’指用刀切鱼如同切玉一般,‘捣香齑’指捣碎香草做的菜。本詩描繪了作者在溪上避暑的情景。‘愚蝸舍’指簡陋的住所,‘杖藜’指拄着柺杖,‘臨溪’指靠近溪邊,‘訪洞’指探訪洞穴,‘吟風’指吟詠風聲,‘柳下堤’指在柳樹下的堤岸,‘晚網得魚’指傍晚捕魚,‘鑾刀膾玉’指用刀切魚如同切玉一般,‘搗香齏’指搗碎香草做的菜。
赏析
不能忍受愚蠢蜗舍像做饭。何处清静幽雅可杖藜。未约定客人必须先寻找酒,要寻凉必去临溪,撑船访问洞林间港,坐在石吟风柳下堤。晚网到鱼似湖白,銮刀切玉捣香化。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不能忍受愚蠢蝸舍像做飯。何處清靜幽雅可杖藜。未約定客人必須先尋找酒,要尋涼必去臨溪,撐船訪問洞林間港,坐在石吟風柳下堤。晚網到魚似湖白,鑾刀切玉搗香化。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考