梦江南 夢江南

mèng jiāng nán

赵汝茪 趙汝茪

zhào rǔ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

liánjuǎnshúyīngtáo

shùdiǎnxiátiānyòuxiǎohénliángyuèjiǔchūxiāo

fēngjǐnhuāgāo

xiāoxiánchùjǐnshǎoniánháo

zuómèngzuìláibái鹿mǎnchūnshuǐduànjiāqiáo

zhuótīngchuīxiāo

帘不卷,细雨熟樱桃。

数点霁霞天又晓,一痕凉月酒初消。

风紧絮花高。

萧闲处,磨尽少年豪。

昨梦醉来骑白鹿,满湖春水段家桥。

濯发听吹箫。

簾不卷,細雨熟櫻桃。

數點霽霞天又曉,一痕涼月酒初消。

風緊絮花高。

蕭閒處,磨盡少年豪。

昨夢醉來騎白鹿,滿湖春水段家橋。

濯發聽吹簫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

窗帘不卷,窗外细雨淋洒着已经成熟的樱桃。雨后黄昏,晴朗的天空中出现的几片云霞,酒意退去,已是一弯清凉的月牙挂在天边。风吹得急,杨柳花絮高高地飘起。 这萧瑟清闲之地,磨尽了我少年时的豪气。昨夜酒醉后梦见骑着白鹿,看到段家桥边春水溢满西湖。梦中好逍遥,我一边洗头发一边听吹箫。窗簾不卷,窗外細雨淋灑着已經成熟的櫻桃。雨後黃昏,晴朗的天空中出現的幾片雲霞,酒意退去,已是一彎清涼的月牙掛在天邊。風吹得急,楊柳花絮高高地飄起。 這蕭瑟清閒之地,磨盡了我少年時的豪氣。昨夜酒醉後夢見騎着白鹿,看到段家橋邊春水溢滿西湖。夢中好逍遙,我一邊洗頭髮一邊聽吹簫。

注释

数点霁霞天又晓:雨后清晨晴朗的天空中出现的几片云霞。 风紧:形容风的猛烈。 絮花:柳絮。 萧闲:闲散,清闲。 骑白鹿:游仙赏玩。白鹿,白色的鹿,古人常以白鹿为祥瑞的象征。 段家桥:即断桥,在杭州西湖边。 濯:洗去污垢。數點霽霞天又曉:雨後清晨晴朗的天空中出現的幾片雲霞。 風緊:形容風的猛烈。 絮花:柳絮。 蕭閒:閒散,清閒。 騎白鹿:遊仙賞玩。白鹿,白色的鹿,古人常以白鹿爲祥瑞的象徵。 段家橋:即斷橋,在杭州西湖邊。 濯:洗去污垢。

赏析

帘未卷,细雨熟樱桃。数点晴好云霞山又晚,一痕凉月酒初消。风紧絮花高。闲处少,磨尽年轻富豪。昨天梦醉来骑白鹿,满湖碧水段家桥。洗头发听吹箫。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考簾未卷,細雨熟櫻桃。數點晴好雲霞山又晚,一痕涼月酒初消。風緊絮花高。閒處少,磨盡年輕富豪。昨天夢醉來騎白鹿,滿湖碧水段家橋。洗頭髮聽吹簫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表