念奴娇(中秋垂虹和韵) 念奴嬌(中秋垂虹和韻)
冰蟾驾月,荡寒光、不见层波层碧。
几岁中秋争得似,云卷秋声寂寂。
多谢星郎,来陪贤令,快赏鳌峰极。
广寒宫近,素娥不靳余力。
夜久露落琼浆,神京归路,有云翘前迹。
当日仙人曾驭气,只学神交龟息。
今夜清尊,一齐分付,稳是乘槎客。
天津重到,霓裳何似闻笛。
冰蟾駕月,盪寒光、不見層波層碧。
幾歲中秋爭得似,雲卷秋聲寂寂。
多謝星郎,來陪賢令,快賞鰲峯極。
廣寒宮近,素娥不靳餘力。
夜久露落瓊漿,神京歸路,有云翹前跡。
當日仙人曾馭氣,只學神交龜息。
今夜清尊,一齊分付,穩是乘槎客。
天津重到,霓裳何似聞笛。
分享
译文
冰蟾驾月,荡寒冷光、不见层波层碧。几乎每年中秋争得似,云卷秋声寂静。感谢星郎,来陪贤令,节赏鳌峰极。广寒宫近,素娥不吝惜我力量。深夜露水落琼浆,神京归路,有云翘前痕迹。当日仙人曾控制气,只学习神交龟息。今夜清尊,一个齐交付,稳是乘槎客。天津重到,霓裳什么似乎听到笛子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冰蟾駕月,盪寒冷光、不見層波層碧。幾乎每年中秋爭得似,雲卷秋聲寂靜。感謝星郎,來陪賢令,節賞鰲峯極。廣寒宮近,素娥不吝惜我力量。深夜露水落瓊漿,神京歸路,有云翹前痕跡。當日仙人曾控制氣,只學習神交龜息。今夜清尊,一個齊交付,穩是乘槎客。天津重到,霓裳什麼似乎聽到笛子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
冰蟾:指月亮。驾月:月亮升起。层波层碧:形容水面波光粼粼。争得似:哪里能比得上。星郎:指月亮。贤令:指有德才的官员。鳌峰:指山峰。广寒宫:月亮上的宫殿。素娥:月神。靳:吝啬。琼浆:美酒。神京:指北宋都城汴京。龟息:指静坐修炼。清尊:酒杯。乘槎客:指能乘槎到天河的人。天津:天河。霓裳:彩虹。闻笛:听笛声。冰蟾:指月亮。駕月:月亮升起。層波層碧:形容水面波光粼粼。爭得似:哪裏能比得上。星郎:指月亮。賢令:指有德才的官員。鰲峯:指山峯。廣寒宮:月亮上的宮殿。素娥:月神。靳:吝嗇。瓊漿:美酒。神京:指北宋都城汴京。龜息:指靜坐修煉。清尊:酒杯。乘槎客:指能乘槎到天河的人。天津:天河。霓裳:彩虹。聞笛:聽笛聲。
赏析
冰蟾驾月,荡寒冷光、不见层波层碧。几乎每年中秋争得似,云卷秋声寂静。感谢星郎,来陪贤令,节赏鳌峰极。广寒宫近,素娥不吝惜我力量。深夜露水落琼浆,神京归路,有云翘前痕迹。当日仙人曾控制气,只学习神交龟息。今夜清尊,一个齐交付,稳是乘槎客。天津重到,霓裳什么似乎听到笛子。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冰蟾駕月,盪寒冷光、不見層波層碧。幾乎每年中秋爭得似,雲卷秋聲寂靜。感謝星郎,來陪賢令,節賞鰲峯極。廣寒宮近,素娥不吝惜我力量。深夜露水落瓊漿,神京歸路,有云翹前痕跡。當日仙人曾控制氣,只學習神交龜息。今夜清尊,一個齊交付,穩是乘槎客。天津重到,霓裳什麼似乎聽到笛子。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考