临江仙·西湖春泛 臨江仙·西湖春泛

lín jiāng xiān xī hú chūn fàn

赵溍 词牌:临江仙 趙溍 词牌:臨江仙

zhào jìn · sòng

标签: 写景寫景抒怀抒懷春天春天纪游紀遊西湖西湖诗词詩詞

zhūqiángjìnyuǎnshānmínggāo

hǎofēngèrshíhuā

jiāocōng穿chuānliǔwénxiéchūnfēi

xiāoqíngléiyīnyīnxiàoxiāngfēifēijiānqíngshòujiǔjìnchí

duànchángchùxiéguīshí

堤曲朱墙近远,山明碧瓦高低。

好风二十四花期。

骄骢穿柳去,文艗挟春飞。

箫鼓晴雷殷殷,笑歌香雾霏霏,间情不受酒禁持。

断肠无立处,斜日欲归时。

堤曲朱牆近遠,山明碧瓦高低。

好風二十四花期。

驕驄穿柳去,文艗挾春飛。

簫鼓晴雷殷殷,笑歌香霧霏霏,間情不受酒禁持。

斷腸無立處,斜日欲歸時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

水中行船,堤岸曲折,岸上红墙时近时远,远山明丽,近楼碧瓦高低相间。春风吹到二十四番,骏马在绿柳间驰穿,画船追着春色浏览。箫鼓声声震天犹如晴天响雷一般,香雾在湖面弥漫,笑声歌声不断。情趣涌现,哪里还受酒的束管?面前美景欢乐一片,我却冷眼旁观,忧愁令肠断,此处无我立脚之点。已经日落要归返,我却仍与伤感凄凉相伴。水中行船,堤岸曲折,岸上紅牆時近時遠,遠山明麗,近樓碧瓦高低相間。春風吹到二十四番,駿馬在綠柳間馳穿,畫船追着春色瀏覽。簫鼓聲聲震天猶如晴天響雷一般,香霧在湖面瀰漫,笑聲歌聲不斷。情趣湧現,哪裏還受酒的束管?面前美景歡樂一片,我卻冷眼旁觀,憂愁令腸斷,此處無我立腳之點。已經日落要歸返,我卻仍與傷感淒涼相伴。

注释

二十四花期:指花信风。 骄骢:壮健的骢马。 殷殷:形容吹箫击鼓声音如雷声阵阵。 闲情不受酒禁持:指游春的好心情需开怀畅饮。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善二十四花期:指花信風。 驕驄:壯健的驄馬。 殷殷:形容吹簫擊鼓聲音如雷聲陣陣。 閒情不受酒禁持:指遊春的好心情需開懷暢飲。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

堤曲折朱墙近,在第二片瓦高低。好风二十四花期。骄傲总穿柳离去,文艗挟春飞。箫鼓晴雷声隆隆,笑歌香云雾霏霏,间情不受禁酒令持。断肠没有站立的地方,夕阳想回家的时候。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考堤曲折朱牆近,在第二片瓦高低。好風二十四花期。驕傲總穿柳離去,文艗挾春飛。簫鼓晴雷聲隆隆,笑歌香雲霧霏霏,間情不受禁酒令持。斷腸沒有站立的地方,夕陽想回家的時候。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表