端午三首 端午三首

duān wǔ sān shǒu

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 怀人懷人端午节端午節组诗組詩诗词詩詞

mánshuōtóushīzèngluóshēnjīnqiěnài

chángwénqiúshìshìxiàngàirénchéngzhù

zhōngyányòngjìngchénliúwénzhāngxīngdòuluó

gèngshāngchāngchùjiǔwèijūnjiézhǎng

niánniánduānfēngjiānshìwèiyuánchényuān

shuílùnshìshěnánshěběijiūxuān

谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。

尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。

忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。

何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。

年年端午风兼雨,似为屈原陈昔冤。

我欲于谁论许事,舍南舍北鹁鸠喧。

謾說投詩贈汨羅,身今且樂奈渠何。

嘗聞求福木居士,試向艾人成祝呵。

忠言不用竟沉死,留得文章星斗羅。

何意更觴昌歜酒,爲君擊節一長歌。

年年端午風兼雨,似爲屈原陳昔冤。

我欲於誰論許事,舍南舍北鵓鳩喧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊! 明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为 屈原 而击节歌唱吧! 每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。都說作詩是爲了贈汨羅江,作爲當今的快樂又奈何。我曾經聽說對木雕神像祈求幸福,試着向艾人祝福啊! 明明是忠言,卻不被楚王採納,最後落得個沉江而死的下場,但是留下的文章卻像星星一樣永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?爲 屈原 而擊節歌唱吧! 每年端午節都會下雨刮風,像是爲屈原喊冤陳情。我想要找人談談這些心事,去玩只有屋舍南北的鵓鳩。

注释

谩说:犹休说。 木居士:木雕神像的戏称。 艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。 沉死:沉江而死。 星斗罗:星星一样永垂不朽。 风兼雨:下雨刮风。 陈昔冤:喊冤陈情。 舍:房屋。謾說:猶休說。 木居士:木雕神像的戲稱。 艾人:端午節,有的用艾束爲人形,稱爲“艾人”。 沉死:沉江而死。 星斗羅:星星一樣永垂不朽。 風兼雨:下雨刮風。 陳昔冤:喊冤陳情。 舍:房屋。

赏析

谩说写诗赠给汨罗江,我现在喜欢什么怎么渠。曾听说求福木居士,试着向艾人成祝福呵。忠言不用竟然沉死,留得文章北斗星罗。什么意思更杯昌歇酒,当你欣赏一个长歌。年年端午风兼雨,似乎是屈原陈昔冤。我想对谁说许事,除了南舍北鹑鸠喧闹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考謾說寫詩贈給汨羅江,我現在喜歡什麼怎麼渠。曾聽說求福木居士,試着向艾人成祝福呵。忠言不用竟然沉死,留得文章北斗星羅。什麼意思更杯昌歇酒,當你欣賞一個長歌。年年端午風兼雨,似乎是屈原陳昔冤。我想對誰說許事,除了南舍北鶉鳩喧鬧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表