八日雨是日期成交来已而不至 八日雨是日期成交來已而不至

bā rì yǔ shì rì qī chéng jiāo lái yǐ ér bù zhì

赵蕃 趙蕃

zhào fān · sòng

标签: 诗词詩詞

xiánzhòuyánzhēngjiěwéi

táoshēngshūjiāoshàdùnwànghuī

yuèànyíngtōuzhàofēngqīngchóng

suǒzhìháishìyǎnjīngfēi

一雨毋嫌骤,炎蒸得解围。

桃笙疏不御,蕉萐顿忘挥。

月暗萤偷照,风清虫趣机。

所思期不至,还是掩荆扉。

一雨毋嫌驟,炎蒸得解圍。

桃笙疏不御,蕉萐頓忘揮。

月暗螢偷照,風清蟲趣機。

所思期不至,還是掩荊扉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一场雨不要嫌突然,炎蒸得解围。桃笙疏不到,芭蕉扇子顿忘挥手。月暗萤火虫偷照,风清虫去机。所思期不到,还是掩盖荆扉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一場雨不要嫌突然,炎蒸得解圍。桃笙疏不到,芭蕉扇子頓忘揮手。月暗螢火蟲偷照,風清蟲去機。所思期不到,還是掩蓋荊扉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘八日雨’指的是在农历八日那天下的雨。‘毋嫌骤’表示不要嫌弃雨下得突然。‘炎蒸’指炎热的天气。‘桃笙’是一种用桃木制成的竹席,‘蕉萐’指芭蕉叶。‘月暗’指月光昏暗,‘萤偷照’指萤火虫偷偷地照亮。‘风清’指风很清朗,‘虫趣机’指虫子忙碌地织网。‘所思期不至’表示所期待的人没有到来。‘掩荆扉’指关闭荆门,即关闭家门。詩中‘八日雨’指的是在農曆八日那天下的雨。‘毋嫌驟’表示不要嫌棄雨下得突然。‘炎蒸’指炎熱的天氣。‘桃笙’是一種用桃木製成的竹蓆,‘蕉萐’指芭蕉葉。‘月暗’指月光昏暗,‘螢偷照’指螢火蟲偷偷地照亮。‘風清’指風很清朗,‘蟲趣機’指蟲子忙碌地織網。‘所思期不至’表示所期待的人沒有到來。‘掩荊扉’指關閉荊門,即關閉家門。

赏析

一场雨不要嫌突然,炎蒸得解围。桃笙疏不到,芭蕉扇子顿忘挥手。月暗萤火虫偷照,风清虫去机。所思期不到,还是掩盖荆扉。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一場雨不要嫌突然,炎蒸得解圍。桃笙疏不到,芭蕉扇子頓忘揮手。月暗螢火蟲偷照,風清蟲去機。所思期不到,還是掩蓋荊扉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表