小重山 小重山

xiǎo zhòng shān

赵鼎 词牌:小重山 趙鼎 词牌:小重山

zhào dǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

qíngshōu

zhǎngqiānwànpāitiānliú

yúnfānyānzhàoyōuyōu

西fēngguīxīngmǎncāngzhōu

mándàozuìwàngyōu

dànggāo怀huáiyuǎnhèngèngbēiqiū

méishānwèishuíchóu

huánghūnwēilóu

漠漠晴霓和雨收。

长波千万里,拍天流。

云帆烟棹去悠悠。

西风里,归兴满沧州。

谩道醉忘忧。

荡高怀远恨,更悲秋。

一眉山色为谁愁。

黄昏也,独自倚危楼。

漠漠晴霓和雨收。

長波千萬裏,拍天流。

雲帆煙棹去悠悠。

西風裏,歸興滿滄州。

謾道醉忘憂。

蕩高懷遠恨,更悲秋。

一眉山色爲誰愁。

黃昏也,獨自倚危樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

云烟密布,晴空的霞霓伴着雨水不见了。长长的江涛千万里,波涛拍击流向天边。云帆船桨去向悠悠的远方。西风吹抚,归家的心情充满沧州。 不要说酒醉了就能忘掉忧愁。漂泊在远方内心是多么的怨恨,何况秋天更添悲苦呢。那如小额眉的山也好像为谁发愁一般。黄昏时,孤独的我斜靠着高楼的栏杆。雲煙密佈,晴空的霞霓伴着雨水不見了。長長的江濤千萬裏,波濤拍擊流向天邊。雲帆船槳去向悠悠的遠方。西風吹撫,歸家的心情充滿滄州。 不要說酒醉了就能忘掉憂愁。漂泊在遠方內心是多麼的怨恨,何況秋天更添悲苦呢。那如小額眉的山也好像爲誰發愁一般。黃昏時,孤獨的我斜靠着高樓的欄杆。

注释

棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。 谩道:休说,别说。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善棹:划船的一種工具,形狀和槳差不多。 謾道:休說,別說。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

漠漠晴天彩虹和雨水收集。长波千里,拍自然流。云帆烟划距悠悠。西风里,回到兴满沧州。谩道醉忘记忧愁。荡高怀远遗憾,更悲秋天。一眉山色为谁愁。黄昏的,独自在高楼上。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漠漠晴天彩虹和雨水收集。長波千里,拍自然流。雲帆煙劃距悠悠。西風裏,回到興滿滄州。謾道醉忘記憂愁。蕩高懷遠遺憾,更悲秋天。一眉山色爲誰愁。黃昏的,獨自在高樓上。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表