秋试锁宿府学 秋試鎖宿府學

qiū shì suǒ sù fǔ xué

赵鼎 趙鼎

zhào dǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

qiāoréndàogāotángshuǎngqīnlíngzhěndiànliáng

diāofēngqiūyánhuāliúlànglàng

dēngmíngshūmànguāngànqióngyànkōngjiēyuànzhǎng

xīnyuànqīngmèngduànchénshuǐfénxiāng

悄无人语到高堂,爽气侵凌枕簟凉。

木叶雕风秋瑟瑟,檐花流雨夜浪浪。

灯明疏幔孤光暗,蛩咽空阶怨绪长。

心愿无期清梦断,一炉沉水自焚香。

悄無人語到高堂,爽氣侵凌枕簟涼。

木葉雕風秋瑟瑟,檐花流雨夜浪浪。

燈明疏幔孤光暗,蛩咽空階怨緒長。

心願無期清夢斷,一爐沉水自焚香。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寂静无声来到高堂,清爽的气息侵袭着凉席。树叶被秋风吹得瑟瑟作响,屋檐上的花朵在雨中摇曳如浪。灯光透过稀疏的帐幔,孤独的光芒显得昏暗,蟋蟀在空阶上鸣叫,怨气绵绵。心愿无望,清梦断绝,一炉沉香独自燃烧。寂靜無聲來到高堂,清爽的氣息侵襲着涼蓆。樹葉被秋風吹得瑟瑟作響,屋檐上的花朵在雨中搖曳如浪。燈光透過稀疏的帳幔,孤獨的光芒顯得昏暗,蟋蟀在空階上鳴叫,怨氣綿綿。心願無望,清夢斷絕,一爐沉香獨自燃燒。

注释

1. 悄无人语:寂静无声。2. 枕簟:凉席。3. 木叶雕风:树叶被秋风吹得像被雕刻一样。4. 檐花:屋檐上的花朵。5. 疏幔:稀疏的帐幔。6. 蛩咽:蟋蟀的鸣叫声。7. 怨绪长:怨恨的情绪长久。8. 沉水:沉香。1. 悄無人語:寂靜無聲。2. 枕簟:涼蓆。3. 木葉雕風:樹葉被秋風吹得像被雕刻一樣。4. 檐花:屋檐上的花朵。5. 疏幔:稀疏的帳幔。6. 蛩咽:蟋蟀的鳴叫聲。7. 怨緒長:怨恨的情緒長久。8. 沉水:沉香。

赏析

这首诗以秋夜为背景,描绘了一幅寂静、清冷的画面。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己内心的孤独和无奈。诗歌语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的作品。這首詩以秋夜爲背景,描繪了一幅寂靜、清冷的畫面。詩人通過對自然景物的描寫,表達了自己內心的孤獨和無奈。詩歌語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的作品。

← 返回诗文列表