浣溪沙(早秋) 浣溪沙(早秋)
雨滴梧桐点点愁。
冷催秋色上帘钩。
蛩声何事早知秋。
一夜凉风惊去燕,满川晴涨漾轻鸥。
怀人千里思悠悠。
雨滴梧桐點點愁。
冷催秋色上簾鉤。
蛩聲何事早知秋。
一夜涼風驚去燕,滿川晴漲漾輕鷗。
懷人千里思悠悠。
分享
译文
雨滴梧桐点点愁。冷催秋色上帘钩。蛩声什么事早知道秋天。一晚上凉风惊讶离开燕国,满川天气上涨漾轻鸥。怀人千里思念悠悠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨滴梧桐點點愁。冷催秋色上簾鉤。蛩聲什麼事早知道秋天。一晚上涼風驚訝離開燕國,滿川天氣上漲漾輕鷗。懷人千里思念悠悠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过描写雨滴梧桐、冷秋色、蛩声等景物,表达了诗人对秋天的感受以及对远方亲人的思念之情。‘梧桐’常用来象征哀愁,‘蛩声’指蟋蟀的鸣叫,‘帘钩’是挂窗帘的钩子,‘晴涨’指晴天时江河水面的涨潮。‘怀人千里思悠悠’直接抒发了诗人对远方亲人的深切思念。本詩通過描寫雨滴梧桐、冷秋色、蛩聲等景物,表達了詩人對秋天的感受以及對遠方親人的思念之情。‘梧桐’常用來象徵哀愁,‘蛩聲’指蟋蟀的鳴叫,‘簾鉤’是掛窗簾的鉤子,‘晴漲’指晴天時江河水面的漲潮。‘懷人千里思悠悠’直接抒發了詩人對遠方親人的深切思念。
赏析
雨滴梧桐点点愁。冷催秋色上帘钩。蛩声什么事早知道秋天。一晚上凉风惊讶离开燕国,满川天气上涨漾轻鸥。怀人千里思念悠悠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雨滴梧桐點點愁。冷催秋色上簾鉤。蛩聲什麼事早知道秋天。一晚上涼風驚訝離開燕國,滿川天氣上漲漾輕鷗。懷人千里思念悠悠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考