蓦山溪(初春) 驀山溪(初春)

mò shān xī chū chūn

张震 張震

zhāng zhèn · sòng

标签: 诗词詩詞

chūnguāng

chūndàojiāngnán

liǔyǎnnòngqínghuīxiàoméilǎoluòyīngshù

qiàohántíngyuànluóchuāngshājīnnuǎnjǐnpíngshēncéngkànchéngchù

yúnbiānchǐ

chuánxīn

chùshuōxiāngkōngchóuchàngcháoyún

lángànwàixiǎojìnhuánghūnxīnxiàshìyǎnbiānchóujièwènchūnzhīfǒu

春光如许。

春到江南路。

柳眼弄晴晖,笑梅老、落英无数。

峭寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭暖,锦屏深,曾记看承处。

云边尺素。

何计传心缕。

无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。

曲阑干外,小立近黄昏,心下事,眼边愁,借问春知否。

春光如許。

春到江南路。

柳眼弄晴暉,笑梅老、落英無數。

峭寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨暖,錦屏深,曾記看承處。

雲邊尺素。

何計傳心縷。

無處說相思,空惆悵、朝雲暮雨。

曲闌干外,小立近黃昏,心下事,眼邊愁,借問春知否。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春光如此。春到江南路。柳眼晴晖弄,笑着梅老、落花无数。酷寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭温暖,锦屏深,曾记得看承处。云边尺素。怎样传心线。无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。曲阑干外,小立近黄昏,心下工作,眼边愁,请问这春天知道吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春光如此。春到江南路。柳眼晴暉弄,笑着梅老、落花無數。酷寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨溫暖,錦屏深,曾記得看承處。雲邊尺素。怎樣傳心線。無處說相思,空惆悵、朝雲暮雨。曲闌干外,小立近黃昏,心下工作,眼邊愁,請問這春天知道嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了初春时节江南的美景,同时抒发了诗人对远方之人的思念之情。‘柳眼’指初春嫩绿的柳叶,‘梅老’指梅花凋零,‘锦屏’指华丽的屏风,‘尺素’指小幅的丝织物,常用来代指书信。诗中运用了多种修辞手法,如拟人、对仗等,表现了诗人细腻的情感和丰富的想象力。本詩描繪了初春時節江南的美景,同時抒發了詩人對遠方之人的思念之情。‘柳眼’指初春嫩綠的柳葉,‘梅老’指梅花凋零,‘錦屏’指華麗的屏風,‘尺素’指小幅的絲織物,常用來代指書信。詩中運用了多種修辭手法,如擬人、對仗等,表現了詩人細膩的情感和豐富的想象力。

赏析

春光如此。春到江南路。柳眼晴晖弄,笑着梅老、落花无数。酷寒庭院,罗幕护窗纱,金鸭温暖,锦屏深,曾记得看承处。云边尺素。怎样传心线。无处说相思,空惆怅、朝云暮雨。曲阑干外,小立近黄昏,心下工作,眼边愁,请问这春天知道吗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春光如此。春到江南路。柳眼晴暉弄,笑着梅老、落花無數。酷寒庭院,羅幕護窗紗,金鴨溫暖,錦屏深,曾記得看承處。雲邊尺素。怎樣傳心線。無處說相思,空惆悵、朝雲暮雨。曲闌干外,小立近黃昏,心下工作,眼邊愁,請問這春天知道嗎。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表