点绛唇 點絳脣

diǎn jiàng chún

张元干 词牌:点绛唇 張元幹 词牌:點絳脣

zhāng yuán gàn · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǎnguānérbǎochāijīnshuāngDjié665

zěnjiàoníngtiē

yǎnnǎoérliè

yùnrénréntiānduōzhé

xiūfēnshuō

fàngdēngshíjié

xiánlehuāyuè

减塑冠儿,宝钗金缕双D665结。

怎教宁帖。

眼恼儿里劣。

韵底人人,天与多磨折。

休分说。

放灯时节。

闲了花和月。

減塑冠兒,寶釵金縷雙D665結。

怎教寧帖。

眼惱兒裏劣。

韻底人人,天與多磨折。

休分說。

放燈時節。

閒了花和月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

减少塑帽儿,宝钗金丝双D665结。怎教安宁。眼烦恼儿里差。韵底人,天和很多磨折。休说出。放灯时节。闲了花和月亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考減少塑帽兒,寶釵金絲雙D665結。怎教安寧。眼煩惱兒裏差。韻底人,天和很多磨折。休說出。放燈時節。閒了花和月亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

减塑冠儿:古代妇女的发饰。宝钗金缕:指装饰华丽的发钗。D665结:古代的一种结发方式。宁帖:平静、安宁。眼恼儿:指眼睛。劣:不好。韵底:才情。天与:上天赋予。磨折:磨难。放灯时节:指元宵节等节日放灯的时节。闲了花和月:指闲暇时欣赏花月美景。減塑冠兒:古代婦女的髮飾。寶釵金縷:指裝飾華麗的髮釵。D665結:古代的一種結髮方式。寧帖:平靜、安寧。眼惱兒:指眼睛。劣:不好。韻底:才情。天與:上天賦予。磨折:磨難。放燈時節:指元宵節等節日放燈的時節。閒了花和月:指閒暇時欣賞花月美景。

赏析

减少塑帽儿,宝钗金丝双D665结。怎教安宁。眼烦恼儿里差。韵底人,天和很多磨折。休说出。放灯时节。闲了花和月亮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考減少塑帽兒,寶釵金絲雙D665結。怎教安寧。眼煩惱兒裏差。韻底人,天和很多磨折。休說出。放燈時節。閒了花和月亮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表