次折枢留题雪峰韵 次折樞留題雪峯韻
轩冕本无意,烟霞如有期。
故人容野老,胜践见新诗。
谁办兼忘世,公当急济时。
春归仍送别,好在出山迟。
軒冕本無意,煙霞如有期。
故人容野老,勝踐見新詩。
誰辦兼忘世,公當急濟時。
春歸仍送別,好在出山遲。
分享
译文
轩冕本无意,风景如有期。所以人容村民,胜践出现新诗。谁办兼忘世,你应当紧急救助时。春归仍送别,喜欢在出山慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軒冕本無意,風景如有期。所以人容村民,勝踐出現新詩。誰辦兼忘世,你應當緊急救助時。春歸仍送別,喜歡在出山慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
轩冕:古代官员的冠服,此处指官职。烟霞:指隐居生活。野老:指隐居的老年人。胜践:美好的经历。兼忘世:忘却尘世纷扰。公当急济时:应该积极投身于拯救时世的行动中。春归:春天来临。出山:指从隐居地出来。迟:晚,此处指留恋隐居生活。軒冕:古代官員的冠服,此處指官職。煙霞:指隱居生活。野老:指隱居的老年人。勝踐:美好的經歷。兼忘世:忘卻塵世紛擾。公當急濟時:應該積極投身於拯救時世的行動中。春歸:春天來臨。出山:指從隱居地出來。遲:晚,此處指留戀隱居生活。
赏析
轩冕本无意,风景如有期。所以人容村民,胜践出现新诗。谁办兼忘世,你应当紧急救助时。春归仍送别,喜欢在出山慢。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軒冕本無意,風景如有期。所以人容村民,勝踐出現新詩。誰辦兼忘世,你應當緊急救助時。春歸仍送別,喜歡在出山慢。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考