大圣乐(华春堂分韵同赵学舟赋) 大聖樂(華春堂分韻同趙學舟賦)

dà shèng lè huá chūn táng fēn yùn tóng zhào xué zhōu fù

张炎 張炎

zhāng yán · sòng

标签: 诗词詩詞

yǐnshìshānlínbàngjiāchíguǎndùnchéngjiā

shìfānlínshuǐkànyúnjiùshùlǎnxiāngshīmǎnlángànhéngchù

cuìjìngxiǎochēxínghuāyǐngtīngpiànchūnshēngrénxiào

shēntíng

duìqīngzhòujiànzhǎngxiánjiàoyīng

fāngqínghuǎnxúnshù

àicǎopíngyānhóng

rènyànláiyīngxiāngníngcuìnuǎnjiǔqīngshízhōng

èrshíliánbīngyǒushuízàixiāotáiyóuzuì

chuīshēng

gāohánbàntiānfēng

隐市山林,傍家池馆,顿成佳趣。

是几番临水看云,就树揽香,诗满阑干横处。

翠径小车行花影,听一片春声人笑语。

深庭宇。

对清昼渐长,闲教鹦鹉。

芳情缓寻细数。

爱碧草平烟红自雨。

任燕来莺去,香凝翠暖,歌酒清时钟鼓。

二十四帘冰壶里,有谁在箫台犹醉舞。

吹笙侣。

倚高寒、半天风露。

隱市山林,傍家池館,頓成佳趣。

是幾番臨水看雲,就樹攬香,詩滿闌干橫處。

翠徑小車行花影,聽一片春聲人笑語。

深庭宇。

對清晝漸長,閒教鸚鵡。

芳情緩尋細數。

愛碧草平煙紅自雨。

任燕來鶯去,香凝翠暖,歌酒清時鐘鼓。

二十四簾冰壺裏,有誰在簫臺猶醉舞。

吹笙侶。

倚高寒、半天風露。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

隐市山林,傍家池馆,顿成高尚的情趣。这几番到河边看云,在树上揽香,诗满栏杆横处。翠流经小车运行花影,听一片春声人说笑。深庭院。回答清白天渐渐变长,熟悉教鹦鹉。芳情缓寻细数。喜爱碧草平烟红从雨。任燕来莺离开,香凝翠温暖,歌酒清当时钟。二十四帘冰壶里,有谁在箫台还醉舞。吹笙伴侣。靠高冷、半天空露出。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隱市山林,傍家池館,頓成高尚的情趣。這幾番到河邊看雲,在樹上攬香,詩滿欄杆橫處。翠流經小車運行花影,聽一片春聲人說笑。深庭院。回答清白天漸漸變長,熟悉教鸚鵡。芳情緩尋細數。喜愛碧草平煙紅從雨。任燕來鶯離開,香凝翠溫暖,歌酒清當時鍾。二十四簾冰壺裏,有誰在簫臺還醉舞。吹笙伴侶。靠高冷、半天空露出。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

隐市山林,傍家池馆,顿成高尚的情趣。这几番到河边看云,在树上揽香,诗满栏杆横处。翠流经小车运行花影,听一片春声人说笑。深庭院。回答清白天渐渐变长,熟悉教鹦鹉。芳情缓寻细数。喜爱碧草平烟红从雨。任燕来莺离开,香凝翠温暖,歌酒清当时钟。二十四帘冰壶里,有谁在箫台还醉舞。吹笙伴侣。靠高冷、半天空露出。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考隱市山林,傍家池館,頓成高尚的情趣。這幾番到河邊看雲,在樹上攬香,詩滿欄杆橫處。翠流經小車運行花影,聽一片春聲人說笑。深庭院。回答清白天漸漸變長,熟悉教鸚鵡。芳情緩尋細數。喜愛碧草平煙紅從雨。任燕來鶯離開,香凝翠溫暖,歌酒清當時鍾。二十四簾冰壺裏,有誰在簫臺還醉舞。吹笙伴侶。靠高冷、半天空露出。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表