鹧鸪天 鷓鴣天
忆昔追游翰墨场。
武夷仙伯较文章。
琅函奏号银台省,毡笔书名御苑墙。
经十载,过三湘。
横楣丽锦照传觞。
醉余吐出胸中墨,只欠彭宣到后堂。
憶昔追遊翰墨場。
武夷仙伯較文章。
琅函奏號銀臺省,氈筆書名御苑牆。
經十載,過三湘。
橫楣麗錦照傳觴。
醉餘吐出胸中墨,只欠彭宣到後堂。
分享
译文
回忆过去追在翰墨场。武夷山仙伯比文章。琅函奏称银台省,毡笔签名御花园墙。经过十年,经过三湘。横向楣华丽锦绣照传杯。醉我吐出胸中墨,只欠彭宣到后堂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回憶過去追在翰墨場。武夷山仙伯比文章。琅函奏稱銀臺省,氈筆簽名御花園牆。經過十年,經過三湘。橫向楣華麗錦繡照傳杯。醉我吐出胸中墨,只欠彭宣到後堂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
琅函:古代官员的公文箱;银台省:唐代中央官署名,后泛指中央政府;毡笔:用羊毛制成的笔;御苑墙:皇宫中的园林围墙;横楣:门楣横木;丽锦:华美的锦缎;传觞:传递酒杯,表示饮酒;彭宣:古代传说中的酒仙,此处指酒席上的欢乐气氛。琅函:古代官員的公文箱;銀臺省:唐代中央官署名,後泛指中央政府;氈筆:用羊毛製成的筆;御苑牆:皇宮中的園林圍牆;橫楣:門楣橫木;麗錦:華美的錦緞;傳觴:傳遞酒杯,表示飲酒;彭宣:古代傳說中的酒仙,此處指酒席上的歡樂氣氛。
赏析
回忆过去追在翰墨场。武夷山仙伯比文章。琅函奏称银台省,毡笔签名御花园墙。经过十年,经过三湘。横向楣华丽锦绣照传杯。醉我吐出胸中墨,只欠彭宣到后堂。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考回憶過去追在翰墨場。武夷山仙伯比文章。琅函奏稱銀臺省,氈筆簽名御花園牆。經過十年,經過三湘。橫向楣華麗錦繡照傳杯。醉我吐出胸中墨,只欠彭宣到後堂。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考