高远亭和林黄中韵 高遠亭和林黃中韻

gāo yuǎn tíng hé lín huáng zhōng yùn

张孝祥 張孝祥

zhāng xiào xiáng · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

yánjuéfēixiángtàikōngxiàkuīyuèzuìgāofēng

tíngxiànshǒuyīngàishī西kàngzōng

tiānshànghuànjūncóngjìnjiǔbiānzhùshízhòng

pínglánrénghuíshǒushuíjiāmíngdiǎnxiōng

檐桷飞翔入太空,下窥庐岳最高峰。

亭如岘首应遗爱,诗比西湖欲亢宗。

天上唤君从此近,酒边著我几时重。

凭阑欲去仍回首,谁与佳名自点胸。

檐桷飛翔入太空,下窺廬嶽最高峰。

亭如峴首應遺愛,詩比西湖欲亢宗。

天上喚君從此近,酒邊著我幾時重。

憑闌欲去仍回首,誰與佳名自點胸。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

屋檐和椽子仿佛飞向太空,向下俯瞰庐山的最高峰。这座亭子如岘首一样应当留下爱恋,这首诗比西湖还要豪放。在天上似乎离您更近,在酒边我却不知道何时能再聚首。站在栏杆上想要离开,却仍回头寻找,是谁给了这座亭子这么美好的名字,让它自己触动我心。屋檐和椽子彷彿飛向太空,向下俯瞰廬山的最高峰。這座亭子如峴首一樣應當留下愛戀,這首詩比西湖還要豪放。在天上似乎離您更近,在酒邊我卻不知道何時能再聚首。站在欄杆上想要離開,卻仍回頭尋找,是誰給了這座亭子這麼美好的名字,讓它自己觸動我心。

注释

檐桷:指屋檐和椽子;庐岳:指庐山;岘首:山名,位于湖北省襄阳市;西湖:指杭州西湖;亢宗:超越众人;唤君:呼唤您;酒边:饮酒的地方;著我:让我;凭阑:倚靠栏杆;佳名:美好的名字。檐桷:指屋檐和椽子;廬嶽:指廬山;峴首:山名,位於湖北省襄陽市;西湖:指杭州西湖;亢宗:超越衆人;喚君:呼喚您;酒邊:飲酒的地方;著我:讓我;憑闌:倚靠欄杆;佳名:美好的名字。

赏析

此诗以高远亭为题,描绘了亭子之高耸和景色之美。诗人通过对庐山和西湖的对比,展现了高远亭的独特魅力。诗中既有对亭子的赞美,也有对友人的思念,情感真挚而深沉。此詩以高遠亭爲題,描繪了亭子之高聳和景色之美。詩人通過對廬山和西湖的對比,展現了高遠亭的獨特魅力。詩中既有對亭子的讚美,也有對友人的思念,情感真摯而深沉。

← 返回诗文列表