东坝 東壩
固城朝送客,东坝晚留侬。
浙近风烟好,春回港汊通。
北来愁乱辙,南去喜疏篷。
不是趋朝市,松江学钓翁。
固城朝送客,東壩晚留儂。
浙近風煙好,春回港汊通。
北來愁亂轍,南去喜疏篷。
不是趨朝市,松江學釣翁。
分享
译文
在固城早晨送别客人,东坝傍晚留我停留。浙江附近的风光优美,春天到来时港口水道畅通。从北方来时愁绪纷乱,向南行时喜悦心情舒畅。并非为了追求朝市,我选择在松江学习垂钓。在固城早晨送別客人,東壩傍晚留我停留。浙江附近的風光優美,春天到來時港口水道暢通。從北方來時愁緒紛亂,向南行時喜悅心情舒暢。並非爲了追求朝市,我選擇在松江學習垂釣。
注释
侬:我。港汊:港口。辙:车轮碾过的痕迹。篷:船上的帆篷。趋朝市:追求朝堂上的功名利禄。儂:我。港汊:港口。轍:車輪碾過的痕跡。篷:船上的帆篷。趨朝市:追求朝堂上的功名利祿。
赏析
这首诗通过对景物的描绘,抒发了诗人对自然美景的喜爱和对世俗纷扰的超脱。诗中‘北来愁乱辙,南去喜疏篷’两句,巧妙地运用对比手法,表达了诗人对南方宁静生活的向往。最后一句‘松江学钓翁’则表现了诗人追求隐逸生活的愿望。這首詩通過對景物的描繪,抒發了詩人對自然美景的喜愛和對世俗紛擾的超脫。詩中‘北來愁亂轍,南去喜疏篷’兩句,巧妙地運用對比手法,表達了詩人對南方寧靜生活的嚮往。最後一句‘松江學釣翁’則表現了詩人追求隱逸生活的願望。