千秋岁·数声𫛸鴂 千秋歲·數聲鶗鴂
数声𫛸鴂,又报芳菲歇。
惜春更把残红折。
雨轻风色暴,梅子青时节。
永丰柳,无人尽日飞花雪。
(飞花雪一作:花飞雪)
莫把幺弦拨,怨极弦能说。
天不老,情难绝。
心似双丝网,中有千千结。
夜过也,东窗未白凝残月。
(凝残月一作:孤灯灭)
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。
惜春更把殘紅折。
雨輕風色暴,梅子青時節。
永豐柳,無人盡日飛花雪。
(飛花雪一作:花飛雪)
莫把幺弦撥,怨極弦能說。
天不老,情難絕。
心似雙絲網,中有千千結。
夜過也,東窗未白凝殘月。
(凝殘月一作:孤燈滅)
分享
译文
数声杜鹃悲切切,又一次报告春光去也,春花枯寂。 爱惜春天,更应该把残花折下收藏起。 正是梅子青涩时, 雨丝霏霏,风儿是那么骤,那么急。 那永丰柳呀, 趁无人处尽日里撒花播雪。 切莫弹拨那琵琶的幺弦, 怨到极限,那弦儿能诉会说。 天不会老,情难以绝。 心儿就像那双丝编制的网, 中间织有千千个连心结。 春宵过去,残留的月色凝洒大地,东窗尚未露晨曦。數聲杜鵑悲切切,又一次報告春光去也,春花枯寂。 愛惜春天,更應該把殘花折下收藏起。 正是梅子青澀時, 雨絲霏霏,風兒是那麼驟,那麼急。 那永豐柳呀, 趁無人處盡日裏撒花播雪。 切莫彈撥那琵琶的幺弦, 怨到極限,那弦兒能訴會說。 天不會老,情難以絕。 心兒就像那雙絲編制的網, 中間織有千千個連心結。 春宵過去,殘留的月色凝灑大地,東窗尚未露晨曦。
注释
千秋岁:词牌名。 𫛸鴂(tíjué):即子规、杜鹃。《离骚》:"恐𫛸鴂之未先鸣兮,使夫百草为之不芳。” 芳菲:花草,亦指春时光景。 永丰柳:唐时洛阳永丰坊西南角荒园中有垂柳一株被冷落,白居易赋《杨柳枝词》“永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁。”以喻家妓小蛮。后传入乐府,因以“永丰柳”泛指园柳,喻孤寂无靠的女子。 飞花雪:指柳絮。 把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最细,故称。亦泛指短弦、小弦。 凝残月:一作“孤灯灭”。千秋歲:詞牌名。 鶗鴂(tíjué):即子規、杜鵑。《離騷》:"恐鶗鴂之未先鳴兮,使夫百草爲之不芳。” 芳菲:花草,亦指春時光景。 永豐柳:唐時洛陽永豐坊西南角荒園中有垂柳一株被冷落,白居易賦《楊柳枝詞》“永豐西角荒園裏,盡日無人屬阿誰。”以喻家妓小蠻。後傳入樂府,因以“永豐柳”泛指園柳,喻孤寂無靠的女子。 飛花雪:指柳絮。 把:持,握。幺弦:琵琶的第四弦,各弦中最細,故稱。亦泛指短弦、小弦。 凝殘月:一作“孤燈滅”。
赏析
作者:佚名 这首《千秋岁》写的是悲欢离合之情,声调激越,极尽曲折幽怨之能事。 上片完全运用描写景物来烘托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。起句把鸣声悲切的𫛸鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。源出《离骚》“恐𫛸鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”从“又”字看,他们相爱已经不止一年了,可是由于遭到阻力,这伤情却和春天一样,来也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把残红折”之举动。所谓“残红”,象征着被破坏而犹坚贞的爱情。一个“折”字更能表达出对于经过风雨摧残的爱情的无比珍惜。紧接着“雨轻风色暴,梅子青时节”是上片最为重要的两句:表面上是写时令,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭受破坏。“梅子黄时雨”( 贺铸 《青玉案》)是正常的,而梅子青时,便被无情的风暴突袭,便是灾难了。青春初恋遭此打击,情何以堪!经过这场灾难,美好的春光便又𫛸鴂声中归去。被冷落的受害者这时也和柳树一样,一任爱情如柳絮一般逝去了。 换头“莫把幺弦拨,怨极弦能说”两句来得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必然发出倾诉不平的最强音。这种极怨的气势下,受害者接着表示其反抗的决心,“天不老,情难绝”。这两句化用 李贺 “天若有情天亦老”诗句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。这爱情是怎样的呢?“心似双丝网,中有千千结。”“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此牢牢实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如此作结,言尽而味永。 这首词韵高而情深,含蓄又发越,可以说,兼有婉约与豪放两派之妙处。作者:佚名 這首《千秋歲》寫的是悲歡離合之情,聲調激越,極盡曲折幽怨之能事。 上片完全運用描寫景物來烘托、暗示美好愛情橫遭阻抑的沉痛之情。起句把鳴聲悲切的鶗鴂提出來,詔告美好的春光又過去了。源出《離騷》“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草爲之不芳。”從“又”字看,他們相愛已經不止一年了,可是由於遭到阻力,這傷情卻和春天一樣,來也匆匆,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把殘紅折”之舉動。所謂“殘紅”,象徵着被破壞而猶堅貞的愛情。一個“折”字更能表達出對於經過風雨摧殘的愛情的無比珍惜。緊接着“雨輕風色暴,梅子青時節”是上片最爲重要的兩句:表面上是寫時令,寫景物,但用的是語意雙關,說的是愛情遭受破壞。“梅子黃時雨”( 賀鑄 《青玉案》)是正常的,而梅子青時,便被無情的風暴突襲,便是災難了。青春初戀遭此打擊,情何以堪!經過這場災難,美好的春光便又鶗鴂聲中歸去。被冷落的受害者這時也和柳樹一樣,一任愛情如柳絮一般逝去了。 換頭“莫把幺弦撥,怨極弦能說”兩句來得很突然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨極,就必然發出傾訴不平的最強音。這種極怨的氣勢下,受害者接着表示其反抗的決心,“天不老,情難絕”。這兩句化用 李賀 “天若有情天亦老”詩句而含意卻不完全一樣,此處強調的是天不會老,愛情也永無斷絕的時候。這愛情是怎樣的呢?“心似雙絲網,中有千千結。”“絲”“思”,諧音雙關。這個情網裏,他們是通過千萬個結,把彼此牢牢實實地繫住,誰想破壞它都是徒勞的。這是全詞“警策”之語。情思未了,不覺春宵已經過去,這時東窗未白,殘月猶明。如此作結,言盡而味永。 這首詞韻高而情深,含蓄又發越,可以說,兼有婉約與豪放兩派之妙處。