恨欢迟 恨歡遲

hèn huān chí

张焘 張燾

zhāng dào · sòng

标签: 诗词詩詞

dànbáoqíng怀huái

qiǎnzhuìyānzhī

zhànjiāngméi

zuìhǎoshìyánnínghántiānquèshìkāishí

táoxìngdòuyánchī

xuěshuāngxiāng

yòuzhǐkǒngshuíjiāshēngqiāngluòjǐnnánzhī

淡薄情怀。

浅缀胭脂。

独占江梅。

最好是、严凝苦寒天气,却是开时。

也不许、桃杏斗妍媸。

也不许、雪霜相欺。

又只恐、谁家一声羌笛,落尽南枝。

淡薄情懷。

淺綴胭脂。

獨佔江梅。

最好是、嚴凝苦寒天氣,卻是開時。

也不許、桃杏鬥妍媸。

也不許、雪霜相欺。

又只恐、誰家一聲羌笛,落盡南枝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

淡薄情怀。浅点缀胭脂。只占江梅。最好是、严寒天气寒冷天气,这是开时。也不允许、桃杏斗美丑。也不允许、雪霜相互欺骗。又只恐、谁家一声羌笛,落尽南枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淡薄情懷。淺點綴胭脂。只佔江梅。最好是、嚴寒天氣寒冷天氣,這是開時。也不允許、桃杏鬥美醜。也不允許、雪霜相互欺騙。又只恐、誰家一聲羌笛,落盡南枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

淡薄情怀:淡淡的情感。浅缀胭脂:淡淡地涂抹胭脂。独占江梅:独自占据着江边的梅花。严凝苦寒天气:严寒的天气。斗妍媸:争相展示美丑。羌笛:古代的一种管乐器。南枝:指梅花的枝条。淡薄情懷:淡淡的情感。淺綴胭脂:淡淡地塗抹胭脂。獨佔江梅:獨自佔據着江邊的梅花。嚴凝苦寒天氣:嚴寒的天氣。鬥妍媸:爭相展示美醜。羌笛:古代的一種管樂器。南枝:指梅花的枝條。

赏析

淡薄情怀。浅点缀胭脂。只占江梅。最好是、严寒天气寒冷天气,这是开时。也不允许、桃杏斗美丑。也不允许、雪霜相互欺骗。又只恐、谁家一声羌笛,落尽南枝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淡薄情懷。淺點綴胭脂。只佔江梅。最好是、嚴寒天氣寒冷天氣,這是開時。也不允許、桃杏鬥美醜。也不允許、雪霜相互欺騙。又只恐、誰家一聲羌笛,落盡南枝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表