均州南川春日三首 均州南川春日三首

jūn zhōu nán chuān chūn rì sān shǒu

张舜民 張舜民

zhāng shùn mín · sòng

标签: 诗词詩詞

shāoshāomàinòngfēngjiāhuācūnhóng

zhǎngānérfénghánshílèikànhuāzhèngwēng

麻叶梢梢麦弄风,一家花发一村红。

长安儿女逢寒食,洒泪看花正忆翁。

麻葉梢梢麥弄風,一家花發一村紅。

長安兒女逢寒食,灑淚看花正憶翁。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

麻叶梢梢麦弄风,一家花发一村红。长安儿女每逢寒食,洒泪看花正想起老头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麻葉梢梢麥弄風,一家花發一村紅。長安兒女每逢寒食,灑淚看花正想起老頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

麻叶梢梢:麻叶尖端细长。麦弄风:麦子在风中摇曳。花发一村红:整个村庄因为花开而变得红艳。长安儿女:指在长安城中的年轻人。寒食:古代节日,在清明节前一天,有禁火、扫墓等习俗。洒泪看花:因思念亲人而流泪。翁:指作者的父亲。麻葉梢梢:麻葉尖端細長。麥弄風:麥子在風中搖曳。花發一村紅:整個村莊因爲花開而變得紅豔。長安兒女:指在長安城中的年輕人。寒食:古代節日,在清明節前一天,有禁火、掃墓等習俗。灑淚看花:因思念親人而流淚。翁:指作者的父親。

赏析

麻叶梢梢麦弄风,一家花发一村红。长安儿女每逢寒食,洒泪看花正想起老头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考麻葉梢梢麥弄風,一家花發一村紅。長安兒女每逢寒食,灑淚看花正想起老頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表