赋山茶示陈慧甫三首 賦山茶示陳慧甫三首

fù shān chá shì chén huì fǔ sān shǒu

张明中 張明中

zhāng míng zhōng · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎoqiúhóngwèiqièdōngquèjiāngzuìliǎnduìdōngfēng

dānshāyúnqiānèzàohuàfèigōng

老叶莍红为怯冬,却将醉脸对东风。

丹砂一夜匀千萼,造化如何不费工。

老葉莍紅爲怯冬,卻將醉臉對東風。

丹砂一夜勻千萼,造化如何不費工。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老叶莍红为胆怯冬季,却将醉脸对东风。朱砂一晚上匀千花朵,大自然为什么不费工。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老葉莍紅爲膽怯冬季,卻將醉臉對東風。硃砂一晚上勻千花朵,大自然爲什麼不費工。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

莍红:指山茶花初开时的红色。怯冬:畏惧冬天。醉脸:形容山茶花盛开时像醉酒的人脸一样红润。丹砂:红色颜料,这里比喻山茶花的颜色。千萼:指山茶花的花瓣。造化:指自然界的变化和创造力。此处表达了对山茶花美丽颜色的赞叹,以及对自然造化的钦佩。莍紅:指山茶花初開時的紅色。怯冬:畏懼冬天。醉臉:形容山茶花盛開時像醉酒的人臉一樣紅潤。丹砂:紅色顏料,這裏比喻山茶花的顏色。千萼:指山茶花的花瓣。造化:指自然界的變化和創造力。此處表達了對山茶花美麗顏色的讚歎,以及對自然造化的欽佩。

赏析

老叶莍红为胆怯冬季,却将醉脸对东风。朱砂一晚上匀千花朵,大自然为什么不费工。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考老葉莍紅爲膽怯冬季,卻將醉臉對東風。硃砂一晚上勻千花朵,大自然爲什麼不費工。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表