白沙闸西舣舟亭下二首 白沙閘西艤舟亭下二首

bái shā zhá xī yǐ zhōu tíng xià èr shǒu

张耒 張耒

zhāng lěi · sòng

标签: 诗词詩詞

juànshíshízuìyǎnjīntíngchūnhán

shāngchūn怀huáibàohuánghūnyóuzàilángàn

倦客时时醉眼,津亭日日春寒。

目极伤春怀抱,黄昏犹在阑干。

倦客時時醉眼,津亭日日春寒。

目極傷春懷抱,黃昏猶在闌干。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

倦客时时醉眼,河津亭日日春寒。目极伤春怀抱,黄昏仍然在栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倦客時時醉眼,河津亭日日春寒。目極傷春懷抱,黃昏仍然在欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

倦客:疲惫的旅人。醉眼:醉酒后的朦胧眼神。津亭:渡口的亭子。春寒:春天的寒冷。目极:极目远望。伤春怀抱:因春天的景色而感到伤感。阑干:栏杆。此诗表达了诗人对旅途的疲惫和对春天美景的感慨。倦客:疲憊的旅人。醉眼:醉酒後的朦朧眼神。津亭:渡口的亭子。春寒:春天的寒冷。目極:極目遠望。傷春懷抱:因春天的景色而感到傷感。闌干:欄杆。此詩表達了詩人對旅途的疲憊和對春天美景的感慨。

赏析

倦客时时醉眼,河津亭日日春寒。目极伤春怀抱,黄昏仍然在栏杆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考倦客時時醉眼,河津亭日日春寒。目極傷春懷抱,黃昏仍然在欄杆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表