白乐天有渭上雨中独乐十余首仿渊明予寓宛丘 白樂天有渭上雨中獨樂十餘首仿淵明予寓宛丘
寒极则有暑,晦久则有明。
开辟迄今兹,此理信可凭。
炎炎者易灭,巍巍者必倾。
圣智无奈何,况此愚昏氓。
设罗以猎兽,切骨陷其膺。
重势以镇物,悬绝压其肱。
纵使贲与育,力有不获呈。
物情千万变,可尽得经营。
不如寂寞士,葛带而兰缨。
无求复无忧。
容貌甚和平。
况兹积雨余,秋气日姿清。
悠然有佳兴,美酒时一倾。
寒極則有暑,晦久則有明。
開闢迄今茲,此理信可憑。
炎炎者易滅,巍巍者必傾。
聖智無奈何,況此愚昏氓。
設羅以獵獸,切骨陷其膺。
重勢以鎮物,懸絕壓其肱。
縱使賁與育,力有不獲呈。
物情千萬變,可盡得經營。
不如寂寞士,葛帶而蘭纓。
無求復無憂。
容貌甚和平。
況茲積雨餘,秋氣日姿清。
悠然有佳興,美酒時一傾。
分享
译文
冷极则有热,最后久就有明。开辟到现在,这个道理相信可以依靠。炎炎的易灭,崇高的人一定会倾。圣人的智慧没有办法,何况这愚蠢糊涂村民。设罗以狩猎野兽,切骨塌陷的胸。重要以镇静,悬绝压他的胳膊。即使孟贲和夏育,力有不被呈现。情况千万变化,可以得到全部经营。不如寂寞人,葛带而兰戴上。无求又无忧。容貌非常平和。何况这积雨我,秋气天姿态清。悠悠然有好兴,美酒时一倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冷極則有熱,最後久就有明。開闢到現在,這個道理相信可以依靠。炎炎的易滅,崇高的人一定會傾。聖人的智慧沒有辦法,何況這愚蠢糊塗村民。設羅以狩獵野獸,切骨塌陷的胸。重要以鎮靜,懸絕壓他的胳膊。即使孟賁和夏育,力有不被呈現。情況千萬變化,可以得到全部經營。不如寂寞人,葛帶而蘭戴上。無求又無憂。容貌非常平和。何況這積雨我,秋氣天姿態清。悠悠然有好興,美酒時一傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中运用了对比手法,如寒暑、晦明、炎巍等,表达了事物变化无常的哲理。'葛带而兰缨'比喻士人无求无欲的生活态度,'积雨余'和'秋气日姿清'描绘了宁静美好的自然景象,反映了诗人超然物外的情感。詩中運用了對比手法,如寒暑、晦明、炎巍等,表達了事物變化無常的哲理。'葛帶而蘭纓'比喻士人無求無慾的生活態度,'積雨餘'和'秋氣日姿清'描繪了寧靜美好的自然景象,反映了詩人超然物外的情感。
赏析
冷极则有热,最后久就有明。开辟到现在,这个道理相信可以依靠。炎炎的易灭,崇高的人一定会倾。圣人的智慧没有办法,何况这愚蠢糊涂村民。设罗以狩猎野兽,切骨塌陷的胸。重要以镇静,悬绝压他的胳膊。即使孟贲和夏育,力有不被呈现。情况千万变化,可以得到全部经营。不如寂寞人,葛带而兰戴上。无求又无忧。容貌非常平和。何况这积雨我,秋气天姿态清。悠悠然有好兴,美酒时一倾。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考冷極則有熱,最後久就有明。開闢到現在,這個道理相信可以依靠。炎炎的易滅,崇高的人一定會傾。聖人的智慧沒有辦法,何況這愚蠢糊塗村民。設羅以狩獵野獸,切骨塌陷的胸。重要以鎮靜,懸絕壓他的胳膊。即使孟賁和夏育,力有不被呈現。情況千萬變化,可以得到全部經營。不如寂寞人,葛帶而蘭戴上。無求又無憂。容貌非常平和。何況這積雨我,秋氣天姿態清。悠悠然有好興,美酒時一傾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考