木兰花慢 杨花 木蘭花慢 楊花
尽飘零尽了,何人解,当花看。
正风避重帘,雨回深幕,云护轻幡。
寻他一春伴侣,只断红、相识夕阳间。
未忍无声委地,将低重又飞还。
疏狂情性算凄凉,耐得到春阑。
便月地和梅,花天伴雪,合称清寒。
收将十分春恨,做一天、愁影绕云山。
看取青青池畔,泪痕点点凝斑。
盡飄零盡了,何人解,當花看。
正風避重簾,雨回深幕,雲護輕幡。
尋他一春伴侶,只斷紅、相識夕陽間。
未忍無聲委地,將低重又飛還。
疏狂情性算淒涼,耐得到春闌。
便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒。
收將十分春恨,做一天、愁影繞雲山。
看取青青池畔,淚痕點點凝斑。
分享
译文
任凭那杨花凋落尽,哪一个人懂得,把杨花当花看?正是放下门帘避风的时候,人在帐幕里避着春雨,云雾笼罩着飘荡的旗幡。想寻找那春天的伴侣,只有在夕阳西下时结识了落花。不忍心无声无息地坠落为泥,将要从低处又重新飞还。 放任潇洒的性情,只打算凄凉地忍耐着等到春残。就像和梅花迎着明月照大地,就像伴白雪如花飞满天,都只落得凄清孤寒。满怀无限的春恨,做一天愁影绕云山。看到青青池畔,有点点眼泪凝成的斑痕。任憑那楊花凋落盡,哪一個人懂得,把楊花當花看?正是放下門簾避風的時候,人在帳幕裏避着春雨,雲霧籠罩着飄蕩的旗幡。想尋找那春天的伴侶,只有在夕陽西下時結識了落花。不忍心無聲無息地墜落爲泥,將要從低處又重新飛還。 放任瀟灑的性情,只打算淒涼地忍耐着等到春殘。就像和梅花迎着明月照大地,就像伴白雪如花飛滿天,都只落得悽清孤寒。滿懷無限的春恨,做一天愁影繞雲山。看到青青池畔,有點點眼淚凝成的斑痕。
注释
木兰花慢:词牌名。此调为柳永所始创。双调,上片十一句,押五平韵,五十字,下片十二句,押七平韵,五十一宇,共一百零一字。 尽:任凭。飘零:调落。 解:懂得。 重帘:门帘。 回:避。深幕:帐幕。 护:指笼罩。轻幡:飘荡的旗帜。 他:那。 断红:指落花。相识:结识。 未忍:不忍心。委地:坠落于地。委,坠落。 低:指低处。重:重新。 疏:放任。狂:指潇洒。情性:即性情。算:打算。 耐:忍耐着。得到:等到。春阑:春残,春尽。 合称:都称着,都落得。清寒:凄清孤寒。 看取:看到。 斑:斑点。木蘭花慢:詞牌名。此調爲柳永所始創。雙調,上片十一句,押五平韻,五十字,下片十二句,押七平韻,五十一宇,共一百零一字。 盡:任憑。飄零:調落。 解:懂得。 重簾:門簾。 回:避。深幕:帳幕。 護:指籠罩。輕幡:飄蕩的旗幟。 他:那。 斷紅:指落花。相識:結識。 未忍:不忍心。委地:墜落於地。委,墜落。 低:指低處。重:重新。 疏:放任。狂:指瀟灑。情性:即性情。算:打算。 耐:忍耐着。得到:等到。春闌:春殘,春盡。 合稱:都稱着,都落得。清寒:悽清孤寒。 看取:看到。 斑:斑點。
赏析
这首词作于作者未仕之前。张惠言高才博学,早获时名,十四岁即为童子师。然而科举场中,却不顺利,八次参加会试,直到三十九岁才中进士,四年后就去世了。登第之前,他长期过着四处漂泊的生活,由杨花想到了自己凄凉的身世,便写下了这首词。 这首词的上片托情于无人解、“当花看”的杨花,刻画了一个遭际坎坷、飘泊无依但又不颓唐消沉的寒士形象;下片表述清高自洁的心志,以及难以排遣的怅恨。全词意味深厚,寄托高远;比兴手法的运用,增添了词作的蕴藉。 一开头,作者就写出了自己对杨花的同情。“尽飘零尽了,何人解当花看”,对杨花无人赏识的命运发出了不平的呼声。接下来写杨花的孤独、寂寞;风躲到重帘幕后,雨回曲在深深帷帐里,云被轻幡遮掩,杨花在整个春景中热切地寻找伴侣,但寻来觅去,只相识了斜阳下一片衰败的落花。而这些落花也是转瞬即逝的。这里作者以几种事物的避之不见来突出杨花的孤寂。然而杨花个性倔强,不甘心就这样悄无声息地永久回归大地,它虽然已徐徐落下,但几番飘转沉浮,一会儿又飞腾起来,表现了杨花不甘沉沦的坚强个性,刻画出它不愿默默消失的内心世界。这两句对漂泊无依的杨花刻画得细致入微。 上片在写实中表达了杨花不甘寂寞的个性,下片更进一步表现了杨花的狂放、傲岸的品格。“疏狂性情,算凄凉耐得到春阑。便月地和梅,花天伴雪,合称清寒”,这里紧承上片最后两句,极写杨花傲岸倔强的个性,这是全词的高峰。“收将十分春恨,做一天、天愁影绕云山”仍是将杨花漂泊不定的状态拟人化,写它满含愁恨、忧伤,绕着云山终日无声飞舞,心中的这种愁恨和忧伤像影子样紧紧缠绕着自己。随着不停地飘飞,这愁恨越聚越重,最后落到“青青池畔”。池畔的斑竹,凝聚着点点泪痕,蕴藏着无数的忧愁,这正吻合了杨花的妻苦心情。最后这两句在意境上,非常凄婉、深沉、含蓄。 这是一首歌咏杨花的词,词中描写了杨花凄凉、清寒的处境,不忍“无声委地”的“疏狂”性格,以及它满腔悲愁的思绪。前人写杨花,或写成无情之物;或写成娇弱无力的轻浮者的形象,而张惠言这首词却写出了新意。此词也赋予它以疏狂傲岸的性格,而且歌咏了它不甘寂寞、傲岸倔强的品格,在立意上是新颖巧妙的。這首詞作於作者未仕之前。張惠言高才博學,早獲時名,十四歲即爲童子師。然而科舉場中,卻不順利,八次參加會試,直到三十九歲才中進士,四年後就去世了。登第之前,他長期過着四處漂泊的生活,由楊花想到了自己淒涼的身世,便寫下了這首詞。 這首詞的上片託情於無人解、“當花看”的楊花,刻畫了一個遭際坎坷、飄泊無依但又不頹唐消沉的寒士形象;下片表述清高自潔的心志,以及難以排遣的悵恨。全詞意味深厚,寄託高遠;比興手法的運用,增添了詞作的蘊藉。 一開頭,作者就寫出了自己對楊花的同情。“盡飄零盡了,何人解當花看”,對楊花無人賞識的命運發出了不平的呼聲。接下來寫楊花的孤獨、寂寞;風躲到重簾幕後,雨回曲在深深帷帳裏,雲被輕幡遮掩,楊花在整個春景中熱切地尋找伴侶,但尋來覓去,只相識了斜陽下一片衰敗的落花。而這些落花也是轉瞬即逝的。這裏作者以幾種事物的避之不見來突出楊花的孤寂。然而楊花個性倔強,不甘心就這樣悄無聲息地永久迴歸大地,它雖然已徐徐落下,但幾番飄轉沉浮,一會兒又飛騰起來,表現了楊花不甘沉淪的堅強個性,刻畫出它不願默默消失的內心世界。這兩句對漂泊無依的楊花刻畫得細緻入微。 上片在寫實中表達了楊花不甘寂寞的個性,下片更進一步表現了楊花的狂放、傲岸的品格。“疏狂性情,算淒涼耐得到春闌。便月地和梅,花天伴雪,合稱清寒”,這裏緊承上片最後兩句,極寫楊花傲岸倔強的個性,這是全詞的高峰。“收將十分春恨,做一天、天愁影繞雲山”仍是將楊花漂泊不定的狀態擬人化,寫它滿含愁恨、憂傷,繞着雲山終日無聲飛舞,心中的這種愁恨和憂傷像影子樣緊緊纏繞着自己。隨着不停地飄飛,這愁恨越聚越重,最後落到“青青池畔”。池畔的斑竹,凝聚着點點淚痕,蘊藏着無數的憂愁,這正吻合了楊花的妻苦心情。最後這兩句在意境上,非常悽婉、深沉、含蓄。 這是一首歌詠楊花的詞,詞中描寫了楊花淒涼、清寒的處境,不忍“無聲委地”的“疏狂”性格,以及它滿腔悲愁的思緒。前人寫楊花,或寫成無情之物;或寫成嬌弱無力的輕浮者的形象,而張惠言這首詞卻寫出了新意。此詞也賦予它以疏狂傲岸的性格,而且歌詠了它不甘寂寞、傲岸倔強的品格,在立意上是新穎巧妙的。