紫苏 紫蘇

zǐ sū

章甫 章甫

zhāng fǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

jiājiāngnánshēngzhǎngguànbēi湿shī

zǎoshuāizuòxīnqínhánxiāng

měichóuchūnxiàjiāoliǎngjiǎonánxíng

pínqióngyàoshǎowèibànzhīshù

rényánchángshíyǐnshū

pǐnzhīzhōnggōngshénnóngshù

wèitāng广guǎngtíngdiàotóng

jiézizuìgānxiāngyàodàiqiūshuāngshí

zuòyīngránjiādiǎnjiāng

yóuzhīshūměijiùdīng

piāoliúdìngjièshǎoróng

dāng广guǎngzhǒngsuìwǎn

吾家大江南,生长惯卑湿。

早衰坐辛勤,寒气得相袭。

每愁春夏交,两脚难行立。

贫穷医药少,未易办芝术。

人言常食饮,蔬茹不可忽。

紫苏品之中,功具神农述。

为汤益广庭,调度宜同橘。

结子最甘香,要待秋霜实。

作腐罂粟然,加点须姜蜜。

由兹颇知殊,每就畦丁乞。

飘流无定居,借屋少容膝。

何当广种艺,岁晚愈吾疾。

吾家大江南,生長慣卑溼。

早衰坐辛勤,寒氣得相襲。

每愁春夏交,兩腳難行立。

貧窮醫藥少,未易辦芝術。

人言常食飲,蔬茹不可忽。

紫蘇品之中,功具神農述。

爲湯益廣庭,調度宜同橘。

結子最甘香,要待秋霜實。

作腐罌粟然,加點須姜蜜。

由茲頗知殊,每就畦丁乞。

飄流無定居,借屋少容膝。

何當廣種藝,歲晚愈吾疾。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

我的家大江南,生长于低洼潮湿。早衰因辛勤,寒冷的天气能互相袭击。每愁春夏交,两脚难行立。贫穷医药少,不容易办芝术。人说常吃,蔬菜不可忽视。紫苏品的中,功具神农述。为汤更加宽广的庭院,调度应同橘子。结子最香甜,要等待秋霜实。作豆腐罂粟地,加一点需要姜蜜。由此颇知不同,每到畦丁请求。漂流无定居,借房子少容膝。为什么应当广泛种植,岁晚治好我的病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的家大江南,生長於低窪潮溼。早衰因辛勤,寒冷的天氣能互相襲擊。每愁春夏交,兩腳難行立。貧窮醫藥少,不容易辦芝術。人說常喫,蔬菜不可忽視。紫蘇品的中,功具神農述。爲湯更加寬廣的庭院,調度應同橘子。結子最香甜,要等待秋霜實。作豆腐罌粟地,加一點需要姜蜜。由此頗知不同,每到畦丁請求。漂流無定居,借房子少容膝。爲什麼應當廣泛種植,歲晚治好我的病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我的家大江南,生长于低洼潮湿。早衰因辛勤,寒冷的天气能互相袭击。每愁春夏交,两脚难行立。贫穷医药少,不容易办芝术。人说常吃,蔬菜不可忽视。紫苏品的中,功具神农述。为汤更加宽广的庭院,调度应同橘子。结子最香甜,要等待秋霜实。作豆腐罂粟地,加一点需要姜蜜。由此颇知不同,每到畦丁请求。漂流无定居,借房子少容膝。为什么应当广泛种植,岁晚治好我的病。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我的家大江南,生長於低窪潮溼。早衰因辛勤,寒冷的天氣能互相襲擊。每愁春夏交,兩腳難行立。貧窮醫藥少,不容易辦芝術。人說常喫,蔬菜不可忽視。紫蘇品的中,功具神農述。爲湯更加寬廣的庭院,調度應同橘子。結子最香甜,要等待秋霜實。作豆腐罌粟地,加一點需要姜蜜。由此頗知不同,每到畦丁請求。漂流無定居,借房子少容膝。爲什麼應當廣泛種植,歲晚治好我的病。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表