鹿角 鹿角

lù jiǎo

章甫 章甫

zhāng fǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

yōuyōumíng鹿qúnshìzàilínsǒu

quángāncǎofēngmàoduōnéngzǒu

cháochùhuòjìngshuírénshǒu

xiāndēngdǐngxuèzhìbēijiǔ

jiǎowèizhǔjiāofāngshùyǒu

jiāngwèijìngòu

hòusānshíjiānáoyīngfǒu

zuòhóngjiānzhòngqióngjiǔ

yángsuìqiángqīngjiànháizhànjiǔ

shāshēnsuīliánrénshícúnshēnhòu

gōngnéngshēngrénqiěchuíxiǔ

yōuyōuròushíbèikuì鹿fǒu

呦呦鸣鹿群,适意在林薮。

泉甘草丰茂,多力故能走。

一朝触祸机,竟死谁人手。

割鲜登鼎俎,刺血置杯酒。

犄角未易弃,煮胶方术有。

汲江为浸渍,七日去粗垢。

大候三伏时,煎熬必甖缶。

色作琥珀红,坚重如琼玖。

补阳遂强骨,轻健还湛久。

杀身虽可怜,仁实存身后。

功能利生人,死且垂不朽。

悠悠肉食辈,亦愧此鹿否。

呦呦鳴鹿羣,適意在林藪。

泉甘草豐茂,多力故能走。

一朝觸禍機,竟死誰人手。

割鮮登鼎俎,刺血置杯酒。

犄角未易棄,煮膠方術有。

汲江爲浸漬,七日去粗垢。

大候三伏時,煎熬必甖缶。

色作琥珀紅,堅重如瓊玖。

補陽遂強骨,輕健還湛久。

殺身雖可憐,仁實存身後。

功能利生人,死且垂不朽。

悠悠肉食輩,亦愧此鹿否。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

呦呦鸣叫鹿群,吹风在森林。泉甘草丰富,多努力才能跑。一旦触祸机,最终死谁手。割鲜登上鼎俎,刺血置杯酒。犄角不容易放弃,煮胶法术有。汲江为浸渍,七天去粗污垢。大候三伏时,煎熬必定坛罐。脸色琥珀红,坚重如琼玖。补阳遂强骨,轻轻康健回来浸泡时间。杀身虽然可怜,仁实存身后。功能利人的生活,死亡将永垂不朽。悠悠肉吃人,也感到这只鹿吗?。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考呦呦鳴叫鹿羣,吹風在森林。泉甘草豐富,多努力才能跑。一旦觸禍機,最終死誰手。割鮮登上鼎俎,刺血置杯酒。犄角不容易放棄,煮膠法術有。汲江爲浸漬,七天去粗污垢。大候三伏時,煎熬必定壇罐。臉色琥珀紅,堅重如瓊玖。補陽遂強骨,輕輕康健回來浸泡時間。殺身雖然可憐,仁實存身後。功能利人的生活,死亡將永垂不朽。悠悠肉喫人,也感到這隻鹿嗎?。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

呦呦鸣叫鹿群,吹风在森林。泉甘草丰富,多努力才能跑。一旦触祸机,最终死谁手。割鲜登上鼎俎,刺血置杯酒。犄角不容易放弃,煮胶法术有。汲江为浸渍,七天去粗污垢。大候三伏时,煎熬必定坛罐。脸色琥珀红,坚重如琼玖。补阳遂强骨,轻轻康健回来浸泡时间。杀身虽然可怜,仁实存身后。功能利人的生活,死亡将永垂不朽。悠悠肉吃人,也感到这只鹿吗?。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考呦呦鳴叫鹿羣,吹風在森林。泉甘草豐富,多努力才能跑。一旦觸禍機,最終死誰手。割鮮登上鼎俎,刺血置杯酒。犄角不容易放棄,煮膠法術有。汲江爲浸漬,七天去粗污垢。大候三伏時,煎熬必定壇罐。臉色琥珀紅,堅重如瓊玖。補陽遂強骨,輕輕康健回來浸泡時間。殺身雖然可憐,仁實存身後。功能利人的生活,死亡將永垂不朽。悠悠肉喫人,也感到這隻鹿嗎?。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表