绝命词 絕命詞

jué mìng cí

袁枚 袁枚

yuán méi · qīng

标签: 诗词詩詞

shēnshìhúnshuǐshàngōuyòuxiézhúzhàngguònánzhōu

fànnángbàngwǎnshèngcányuèbǎnlínfēngchàngxiǎoqiū

liǎngjiǎofānchénshìjièjiāntiāojǐnjīnchóu

érjīnshíjiēláishíhuángquǎnfèixiū

身世浑如水上鸥,又携竹杖过南州。

饭囊傍晚盛残月,歌板临风唱晓秋。

两脚踢翻尘世界,一肩挑尽古今愁。

而今不食嗟来食,黄犬何须吠不休。

身世渾如水上鷗,又攜竹杖過南州。

飯囊傍晚盛殘月,歌板臨風唱曉秋。

兩腳踢翻塵世界,一肩挑盡古今愁。

而今不食嗟來食,黃犬何須吠不休。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

身世就像漂浮在水上的鸥鸟,只能携带一着竹杖四处飘零。 残月照着空空如也的饭囊,敲着竹板一边唱一边乞讨。 两脚想把人世的道路全踏翻,一肩已将古今的愁苦都担尽。 如今我不再吃这些嗟来之食了,路边的黄苦啊,你为什么还要这样叫个不停呢?身世就像漂浮在水上的鷗鳥,只能攜帶一着竹杖四處飄零。 殘月照着空空如也的飯囊,敲着竹板一邊唱一邊乞討。 兩腳想把人世的道路全踏翻,一肩已將古今的愁苦都擔盡。 如今我不再喫這些嗟來之食了,路邊的黃苦啊,你爲什麼還要這樣叫個不停呢?

注释

浑如:非常像;酷似。 携:携带,带上。 饭囊:装饭的口袋。 盛:把东西放在容器里。 踢:用脚触击;一脚踢开。此处用以宣泄乞丐的不平情绪。 挑:用肩承担着。此处表达了乞丐的担当精神,愿将世间苦楚都给予他一人承受。 而今:现在;如今。 嗟来食:他人施舍的吃食。渾如:非常像;酷似。 攜:攜帶,帶上。 飯囊:裝飯的口袋。 盛:把東西放在容器裏。 踢:用腳觸擊;一腳踢開。此處用以宣泄乞丐的不平情緒。 挑:用肩承擔着。此處表達了乞丐的擔當精神,願將世間苦楚都給予他一人承受。 而今:現在;如今。 嗟來食:他人施捨的喫食。

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表