枯树赋 枯樹賦

kū shù fù

庾信 南北朝 庾信 南北朝

yǔ xìn · nán běi cháo

标签: 咏物詠物思乡思鄉悲愤悲憤抒怀抒懷羁旅羈旅诗词詩詞

yīnzhòngwénfēngliúhǎinèizhīmíng

shìshíchūwèidōngyángtàishǒu

chángtínghuáiértànyuēshùsuōshēngjǐn

zhìbái鹿zhēnsōngqīngniúwén

gēnpánshānbiǎo

guìshìérxiāowángtóngwèiérbàn

zhīsānzhíjiǔwǎngēn

kāihuājiànshǐzhī殿diànluòshísuīyángzhīyuán

shēnghánxièbàoyúnmén

jiāngchúfèngcháoyuān

línfēngtíngérduìyuèxiáéryínyuán

nǎiyǒuquányōngzhǒngpánàofǎn

xióngbiāopànlóng

jiéshùshānliánwénhéngshuǐ

jiàngshíjīngshìgōngshūxuàn

diāojuānshǐjiùjuéréngjiā

pínglínchǎnjiǎluòjiǎocuī

zhòngzhòngsuìjǐnpiànpiànzhēnhuā

fēncǎoshùsànluànyānxiá

ruòsōngzipíngzhòngjūnqiānsēnshāobǎiqǐngchánièqiānnián

qínshòuzhíhànjiāngjūnzuòyān

táimáijūnniǎochóng穿chuān

huòchuíshuānghuòhàndùnfēngyān

dōnghǎiyǒubáizhīmiào西yǒusāngzhīshèběiyángwèiguānnánlíngméigēnzuò

xiǎoshāncóngguìliúrénfēngzhǎngsōng

chénglínliǔzhīshàngsāiluòtáolínzhīxià

ruònǎishānjuépiāolíngbié

běnchuílèishānggēnxuè

huǒkōngxīngāoliúduànjié

héngdòngkǒuérdùnshānyāoérbànzhéwénxiézhěbǎiwéibīngsuìzhèngzhěqiānxúnliè

zàiyǐngxiánliúcáng穿chuānbàoxuémèishǎnshìshānjīngyāoniè

kuàngfēngyúngǎnguī

wèinéngcǎiháichéngshíwēi

chénlúnqióngxiàngméijīngfēishāngyáoluòjiēbiànshuāi

huáinánziyúnluòzhǎngniánbēi

zhīwèi

nǎiyuējiànzhāngsānyuèhuǒhuángwànchá

ruòfēijīnmǎnyuánshùshìyángxiànhuā

huánwénértànyuēniánzhǒngliǔhànnán

jīnkànyáoluòchuàngjiāngtán

shùyóurénkān

殷仲文风流儒雅,海内知名。

世异时移,出为东阳太守。

常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!

”。

至如白鹿贞松,青牛文梓。

根柢盘魄,山崖表里。

桂何事而销亡,桐何为而半死?

昔之三河徙植,九畹移根。

开花建始之殿,落实睢阳之园。

声含嶰谷,曲抱《云门》。

将雏集凤,比翼巢鸳。

临风亭而唳鹤,对月峡而吟猿。

乃有拳曲拥肿,盘坳反复。

熊彪顾盼,鱼龙起伏。

节竖山连,文横水蹙。

匠石惊视,公输眩目。

雕镌始就,剞劂仍加。

平鳞铲甲,落角摧牙。

重重碎锦,片片真花。

纷披草树,散乱烟霞。

若夫松子、古度、平仲、君迁,森梢百顷,槎枿千年。

秦则大夫受职,汉则将军坐焉。

莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。

或低垂于霜露,或撼顿于风烟。

东海有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。

小山则丛桂留人,扶风则长松系马。

岂独城临细柳之上,塞落桃林之下。

若乃山河阻绝,飘零离别。

拔本垂泪,伤根沥血。

火入空心,膏流断节。

横洞口而敧卧,顿山腰而半折,文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。

载瘿衔瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。

况复风云不感,羁旅无归。

未能采葛,还成食薇。

沉沦穷巷,芜没荆扉,既伤摇落,弥嗟变衰。

《淮南子》云:“木叶落,长年悲。

”斯之谓矣。

乃歌曰:“建章三月火,黄河万里槎。

若非金谷满园树,即是河阳一县花。

”桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南。

今看摇落,凄怆江潭。

树犹如此,人何以堪!

殷仲文風流儒雅,海內知名。

世異時移,出爲東陽太守。

常忽忽不樂,顧庭槐而嘆曰:“此樹婆娑,生意盡矣!

”。

至如白鹿貞松,青牛文梓。

根柢盤魄,山崖表裏。

桂何事而銷亡,桐何爲而半死?

昔之三河徙植,九畹移根。

開花建始之殿,落實睢陽之園。

聲含嶰谷,曲抱《雲門》。

將雛集鳳,比翼巢鴛。

臨風亭而唳鶴,對月峽而吟猿。

乃有拳曲擁腫,盤坳反覆。

熊彪顧盼,魚龍起伏。

節豎山連,文橫水蹙。

匠石驚視,公輸眩目。

雕鐫始就,剞劂仍加。

平鱗鏟甲,落角摧牙。

重重碎錦,片片真花。

紛披草樹,散亂煙霞。

若夫松子、古度、平仲、君遷,森梢百頃,槎枿千年。

秦則大夫受職,漢則將軍坐焉。

莫不苔埋菌壓,鳥剝蟲穿。

或低垂於霜露,或撼頓於風煙。

東海有白木之廟,西河有枯桑之社,北陸以楊葉爲關,南陵以梅根作冶。

小山則叢桂留人,扶風則長松繫馬。

豈獨城臨細柳之上,塞落桃林之下。

若乃山河阻絕,飄零離別。

拔本垂淚,傷根瀝血。

火入空心,膏流斷節。

橫洞口而敧臥,頓山腰而半折,文斜者百圍冰碎,理正者千尋瓦裂。

載癭銜瘤,藏穿抱穴,木魅睒睗,山精妖孽。

況復風雲不感,羈旅無歸。

未能采葛,還成食薇。

沉淪窮巷,蕪沒荊扉,既傷搖落,彌嗟變衰。

《淮南子》雲:“木葉落,長年悲。

”斯之謂矣。

乃歌曰:“建章三月火,黃河萬里槎。

若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花。

”桓大司馬聞而嘆曰:“昔年種柳,依依漢南。

今看搖落,悽愴江潭。

樹猶如此,人何以堪!

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

殷仲文英俊多才,温文尔雅,声名传遍天下。当晋朝末年世道时局发生变化的时候,把他外放为东阳太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不乐,曾顾视庭前的槐树而叹息说:“这棵树的枝干分散剥落,看来是毫无生机了!" 譬如白鹿塞坚贞的古松,雍州南山神奇的梓树,根深叶茂,气势磅礴,与山崖内外结成一体。但桂树却枯死了,梧桐也凋败了,这又是因为什么呢?原来它们当初是从很远的地方(三河),从很广阔的园田里移植而来的。它们虽然在汉魏帝王的建始殿前开花,在睢阳梁孝王的东苑里结果。它们虽然能随风发出嶰谷乐器般的声响,枝条拂动而形成《云门》似的舞姿;虽然有凤凰携带幼雏聚集于树上,有鸳鸯围绕左右比翼双飞,不过它们临风怀想,难以忘记故乡的鹤鸣;对月叹息,又好像是听到了三峡的猿啼。也有些弯曲结疤,上下缠扭的树木,树干粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝条柔弱得好像出没嬉水的鱼龙。然而这样无用的树木却被用来制作山形的斗拱,藻绘的梁柱,使匠石看了大吃一惊,公输见了迷惑不解。初步雕凿成型后,竟还要用刻刀做进一步加工,或雕上有鳞有甲的祥龙,或刻成有角有牙的瑞兽。一层层灿烂如碎锦,一片片娇艳如真花。色彩纷呈的花草树木,散布成一团团的云霞。 说到松子、古度、平仲、君迁这类树木,茂盛挺拔,动辄有百顷之多,砍倒复生,往往有千年的树龄。有的树在秦朝曾受封过大夫的官职,有的树在汉朝曾与将军的名字连在一起。但不论是哪种树,它们无不受到苔藓和蕈菌的遮压,无不受到鸟雀和害虫的剥啄。在霜露的侵袭下它们不得不低眉垂首,在风烟的围剿中它们又不得不震颤乃至倒仆。东海一带有座神庙前种着白皮松,西河地区有棵枯干的桑树被奉为社神。北方用杨叶作为关塞的名称,南国又用梅根称呼冶铸的场所。淮南小山的辞赋讲过桂枝遭人攀折,刘琨的《扶风歌》也写过在松树下系马。又何止是在细柳设立过城防,在桃林修建过关塞。 至于山水隔绝,流落在异地他方。被移动的大树流着眼泪,受伤的树根鲜血淋漓。枯死的空心老干时常起火,断裂的节疤处树脂横溢。有的树歪歪斜斜地横卧在山洞口,有的树从中间拦腰折断仰倒在半山坡。纹理偏斜的极粗的树像冰块一样破碎了,纹理端正的极高的树也像瓦片一般断裂了。树身上下长满疙瘩肿瘤,树身内外满是乌窝虫穴。丛林中有树怪出没闪烁,山野里有鬼魅游荡作祟。 更何况像我这样机运不佳,生逢国难,出使不归,羁旅异朝的人。不能吟咏思人深切的“采葛”诗篇,又怎能如伯夷、叔齐的食薇不辱?身居陋巷,荒草掩门。看到草木的凋谢自然会伤心,看到草木的衰老枯死更要哀叹不已。《淮南子》说:“树叶落了说明一年又要过去了,这是使老年人最感伤心的事。”这些话所说的意思正和我现在的心情是一样的啊。于是我作歌唱道:“建章宫的栋梁毁于大火,黄河里的木筏烂在水中。如果不像金谷园中的柏树那样人去园空,也会像河阳县里的桃花那样枯萎不存。”桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:“当年栽种的柳树,繁茂可爱。现在看到它们枯败凋零,不能不令人凄伤。在短短的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!”殷仲文英俊多才,溫文爾雅,聲名傳遍天下。當晉朝末年世道時局發生變化的時候,把他外放爲東陽太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不樂,曾顧視庭前的槐樹而嘆息說:“這棵樹的枝幹分散剝落,看來是毫無生機了!" 譬如白鹿塞堅貞的古松,雍州南山神奇的梓樹,根深葉茂,氣勢磅礴,與山崖內外結成一體。但桂樹卻枯死了,梧桐也凋敗了,這又是因爲什麼呢?原來它們當初是從很遠的地方(三河),從很廣闊的園田裏移植而來的。它們雖然在漢魏帝王的建始殿前開花,在睢陽梁孝王的東苑裏結果。它們雖然能隨風發出嶰谷樂器般的聲響,枝條拂動而形成《雲門》似的舞姿;雖然有鳳凰攜帶幼雛聚集於樹上,有鴛鴦圍繞左右比翼雙飛,不過它們臨風懷想,難以忘記故鄉的鶴鳴;對月嘆息,又好像是聽到了三峽的猿啼。也有些彎曲結疤,上下纏扭的樹木,樹幹粗短得如同蹲在地上的熊虎,枝條柔弱得好像出沒嬉水的魚龍。然而這樣無用的樹木卻被用來製作山形的斗拱,藻繪的樑柱,使匠石看了大喫一驚,公輸見了迷惑不解。初步雕鑿成型後,竟還要用刻刀做進一步加工,或雕上有鱗有甲的祥龍,或刻成有角有牙的瑞獸。一層層燦爛如碎錦,一片片嬌豔如真花。色彩紛呈的花草樹木,散佈成一團團的雲霞。 說到松子、古度、平仲、君遷這類樹木,茂盛挺拔,動輒有百頃之多,砍倒復生,往往有千年的樹齡。有的樹在秦朝曾受封過大夫的官職,有的樹在漢朝曾與將軍的名字連在一起。但不論是哪種樹,它們無不受到苔蘚和蕈菌的遮壓,無不受到鳥雀和害蟲的剝啄。在霜露的侵襲下它們不得不低眉垂首,在風煙的圍剿中它們又不得不震顫乃至倒僕。東海一帶有座神廟前種着白皮松,西河地區有棵枯乾的桑樹被奉爲社神。北方用楊葉作爲關塞的名稱,南國又用梅根稱呼冶鑄的場所。淮南小山的辭賦講過桂枝遭人攀折,劉琨的《扶風歌》也寫過在松樹下繫馬。又何止是在細柳設立過城防,在桃林修建過關塞。 至於山水隔絕,流落在異地他方。被移動的大樹流着眼淚,受傷的樹根鮮血淋漓。枯死的空心老幹時常起火,斷裂的節疤處樹脂橫溢。有的樹歪歪斜斜地橫臥在山洞口,有的樹從中間攔腰折斷仰倒在半山坡。紋理偏斜的極粗的樹像冰塊一樣破碎了,紋理端正的極高的樹也像瓦片一般斷裂了。樹身上下長滿疙瘩腫瘤,樹身內外滿是烏窩蟲穴。叢林中有樹怪出沒閃爍,山野裏有鬼魅遊蕩作祟。 更何況像我這樣機運不佳,生逢國難,出使不歸,羈旅異朝的人。不能吟詠思人深切的“采葛”詩篇,又怎能如伯夷、叔齊的食薇不辱?身居陋巷,荒草掩門。看到草木的凋謝自然會傷心,看到草木的衰老枯死更要哀嘆不已。《淮南子》說:“樹葉落了說明一年又要過去了,這是使老年人最感傷心的事。”這些話所說的意思正和我現在的心情是一樣的啊。於是我作歌唱道:“建章宮的棟樑毀於大火,黃河裏的木筏爛在水中。如果不像金谷園中的柏樹那樣人去園空,也會像河陽縣裏的桃花那樣枯萎不存。”桓大司馬聽了我的歌恐怕還會大發感慨:“當年栽種的柳樹,繁茂可愛。現在看到它們枯敗凋零,不能不令人悽傷。在短短的時間裏樹都老得不成樣子了,人又怎麼能經受得了年齡的催迫!”

注释

1.殷仲文:字仲文,陈郡(今河南淮阳)人。东晋大臣、诗人。少有才藻,美容貌。为新安太守。东晋元兴元年(402年),桓玄入建康(今江苏南京),仲文弃郡投玄,被用为咨议参军。二年(403年),桓玄废晋安帝,立国号楚,仲文以佐命(辅政)亲贵。三年(404年),桓玄败,仲文随玄西走,至巴陵(今湖南岳阳),叛玄,因奉二后(永安皇后何氏、皇后王氏)投义军,而为镇军长史,转尚书。东晋义熙三年(407年),与桓胤、骆球等谋反,被刘裕所杀。《晋书》卷九十九有传。风流:英俊。儒雅:风度温文尔雅。 2.世异时移:桓玄称帝,以殷仲文为咨议将军。后桓玄为刘裕所败,晋安帝复位,仲文上表请罪。此句指此事。 3.东阳:郡名,在今浙江金华。 4.忽忽:恍惚,失意的样子。殷仲文复归晋朝,自认为素有名望,必当朝政,结果只做到大司马咨议,而且和他平日所看不起的谢混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。后来又出为东阳太守,就更加怨愤。见《晋书》本传。 5.庭:院子。 6.婆娑(suō):本指舞蹈时婉转倾侧的样子,引申为人的偃息纵弛之貌,这里用来形容槐树枝干分散剥落。《世说新语·黜免》:”桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三(反复无定),非复往日。大司马府听(厅)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,与众在听(厅),视槐良久,叹曰:‘槐树婆娑,无复生意!’” 7.生意:生机。 8.至如:发语词。下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。白鹿:指白鹿塞,在今甘肃敦煌。贞松:松历寒不凋,故喻其品格为坚贞。贞,坚。晋黄义仲《十三州记》载:“甘肃敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿栖息于下。” 9.青牛文梓:唐徐坚等辑《初学记》引《录异传》载,春秋时秦文公砍伐雍州南山文梓树,断树,有一青牛从中出来,走入泮(pàn)水中。又古人以为树万岁化为青牛。 10.柢(dǐ):树木的本根。盘魄:同“磅(páng)礴(bó)”,盛大。 11.山崖表里:以山崖为表里,形容上句所说根柢的牢固。 12.桂:桂树。销亡:枯死。《汉书·外戚传》载:“李夫人死后,汉武帝思念不已,作《悼李夫人赋》说:‘秋气憯以凄泪兮,桂枝落而销亡’。” 13.桐:梧桐。半死:凋残。汉 枚乘 《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半生半死,冬则烈风、漂霰、飞雪之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也。” 14.三河:汉时称河东、河内、河南三郡为三河,相当于今河南西北部、山西南部地区。徙植:迁徙移植。 15.九:虚数,泛指多。畹(wǎn):古代三十亩为一畹。九畹,指大面积移植。《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。” 16.建始:洛阳宫殿名,于建安二十五年(220年)为 曹操 所建。 17.睢(suī)阳之园:指汉梁孝王刘武所建的梁园,方三百里,在今河南商丘。 18.声:指树木在风雨中发出的声音。嶰(jiè)谷:传说在昆仑山北,黄帝曾派伶纶至此地取竹制作乐器。这里指乐曲。见《汉书·律历志》。 19.曲:指似乐曲的树中风声。抱:怀有。《云门》:黄帝时的舞曲。见《周礼·大司乐》。 20.将:带领。集:群鸟停落在树上。这句是说凤凰携幼鸟停落在树上。《礼瑞命记》云:“黄帝时,凤蔽日而来,止帝园,食常竹实,栖常梧桐,终不去。”乐府古辞《陇西行》:“凤凰鸣啾啾,一母将九雏。” 21.巢:筑巢。鸳:鸳鸯。这句是说鸳鸯在树上筑巢双飞。《列异传》载:“宋康王欲夺韩凭妻,逼死韩凭,妻跳台自杀,分别埋之,两冢各生梓树,根交枝错,合为一体,有鸳鸯雌雄各一栖其上,晨夕不去。” 22.风亭:指风。唳(lì)鹤:鹤叫。这句是说鹤常立树上对风鸣叫。 陆机 、陆云兄弟被成都王司马颖杀害,遇害前陆机叹道:“华亭鹤唳(lì),有可复闻乎!” 23.月峡:明月峡,巴郡三峡(明月峡、广德峡、东突峡)之一,在今重庆市东北八十里,峡壁有圆孔,形如满月。这里指月。见《华阳国志》、《益州记》。吟猿:巴东三峡(广溪峡、巫峡、西陵峡)水路艰险,行人至此往往起怀乡之感,有渔歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿呜三声泪沾裳。”见《水经注·江水》。这里合二事而用之,是说猿猴常立树上对月长鸣。 24.拳曲:即弯曲。拥肿:同“臃(yōng)肿(zhǒng)”,树木瘿(yǐng)节多而不平。《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗(chū),其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩。立之途,匠者不顾。” 25.盘坳(ào):盘曲扭结的样子。反复:指缠绕交错。 26.彪:小虎。以上两句形容树木的曲肿盘绕之状。 27.节:树的枝干交接处。这句是说树节竖立多如山山相连。 28.文:花纹。蹙(cù):皱。这句是说树木的花纹横生,有如水面波纹。 29.匠石:古代有名的木匠,名石。《庄子·人间世》载,有个叫石的木匠到齐国去,路上见到一棵被奉为神树的大栎树,连看也不看,因为他知道栎树木质极差,没有大用途。这里反用其意。 30.公输:春秋时鲁国的能工巧匠,姓公输名班,也称鲁班。眩目:眼光惑乱。 31.雕镌:雕刻。就:成。 32.剞(jī)劂(jué):雕刻用的刀子。 33.平鳞铲甲,落角摧牙:平、铲、落、摧,义同,指砍掉,铲平。鳞、甲,指树皮。角、牙,指树干的疙瘩节杈。 34.纷披:散乱的样子。 35.以上八句是形容能工巧匠在木头上雕刻的生动图案。 36.松子:指松树,子可食。一说作“松梓”,松树与梓树。古度:树名,不华而实,子从皮中出,大如石榴。平仲:树名,实白如银。君迁:树名,实如瓠(hù)形。晋左思《吴都赋》:“木则枫柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)榈(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),绵杬(yuán)、杶(chūn)栌(lú),文欀(xiāng)、桢(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度。” 37.森梢:指枝叶繁盛茂密。 38.槎(chá)枿(niè):树木砍后重生的枝条。斜砍为槎,砍而复生为枿。这句是说这些新芽也会生长千年。 39.大夫受职:受封大夫之职。《史记·秦始皇本纪》载,秦始皇到泰山封禅时,避雨于松树下,于是封其松为“五大夫”。后以“五大夫”为松树的别名。这里指松。 40.将军坐焉:《后汉书·冯异传》载,东汉将领冯异辅佐 刘秀 兴汉有功。诸将并坐立功,他常独坐树下,军中称其为“大树将军”。此句指树。 41.苔埋菌压,鸟剥虫穿:指枯树埋没于青苔,上面寄生菌类,被飞鸟剥啄、蛀虫蠹(dù)穿。 42.撼顿:摇撼倒地。 43.东海:指东部沿海地区。白木之庙:相传为黄帝葬女处的天仙官,在今河南密县。此地有白皮松,称“白木之庙”。白木,指白皮松。 44.西河:西方黄河上游地区。社:古代祭祀土地神的地方。应劭《风俗通义》载,东汉汝南南顿(今河南项城西南)人张助在干枯的空桑中种李,有患目疾者在树荫下休息,其目自愈,于是在此处设庙祭祀。 45.北陆:泛指北方地区。以杨叶为关:以“杨叶”为关卡之名。 46.南陵:泛指南方地区。梅根作冶:以梅树根作冶炼金属时用的燃料。以上四句统言东西南四方,有庙、社、关、冶,都是以木得名的。 47.小山:即淮南小山,汉淮南王 刘安 的门客,姓名不详,今存辞赋《招隐士》。丛桂留人:淮南小山《招隐士》:“桂树丛生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。” 48.扶风:指《扶风歌》,乐府诗篇名。长松系马:晋刘琨《扶风歌》:“据鞍长叹息,泪下如流泉。系马长松下,发鞍高岳头。”长松,高松。 49.岂独:难道只有。临:看。细柳:即细柳城,在今陕西咸阳市西南渭河北岸,西汉周亚夫屯军于此,称细柳营。城临细柳,即临细柳城。 50.桃林:即桃林塞,约当今河南灵宝以西、陕西潼关以东地区,其地有函谷关古道。春秋时晋文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。塞落桃林,即落桃林塞。 51.若乃:至于。阻绝:阻断。 52.飘零:漂泊,流落。 53.拔本垂泪,伤根沥血:拔本、伤根,指拔掉树根,损伤树根。垂泪、泣血,指大树因受到损伤而痛哭流涕。《三国志·魏志·武帝纪》注引《世说》及《曹瞒传》:曹操命花匠移植梨树,“掘之,根伤尽出血。” 54.火入空心:即空心入火,把干空心的树放入火中。入,放入。空心,树枯朽心空。 55.膏流断节:指树脂从断节处流出来。膏,树脂。 56.横:横放。敧(qī):倾斜。 57.顿:倒下。 58.文:同“纹”,指树纹。百围:形容树干粗大。围,两臂合抱的长度。冰碎:像冰一样被敲碎。 59.理:树的纹理。千寻:形容树木高大。寻,古代八尺为一寻。瓦裂:像瓦一样被吉裂。 60.瘿(yǐng)、瘤(liú):树木枝干上隆起似肿瘤的部分。 61.藏:指在树上的虫子。穿:咬穿。抱:环绕。代指整天环绕树木飞行的飞鸟。穴:作窝。藏穿,指虫穴。抱穴,指鸟窝。 62.木魅:树妖。《抱朴子·登涉》:“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。”睒(shǎn)睗(shì):目光闪烁的样子。 63.山精:山妖。《玄中记》:“山精如人,头长三四尺,食山蟹,夜出昼藏。”妖孽:动词,为妖作孽, 64.风云:比喻社会局势。感:振奋。 65.羁(jī)旅:寄居作客。 66.采葛:完成使命。《诗经·王风·采葛》本是男女的爱情诗,汉代郑玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。 庾信 是出使北朝时被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。 67.食薇:周武王灭殷,伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山,采薇(野草)而食,有人告诉他们薇也属周朝所有,他们便宁肯饿死。见《史记·伯夷传》。这里指在北朝做官。 68.沉沦、芜没:指沦落潦倒。穷巷、荆扉:指平民百姓的住处。 69.摇落:喻衰老。《楚辞》 宋玉 《九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。” 70.弥:更加。嗟(jiē):叹息。 71.《淮南子》:又称《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚等所写的杂家著作,主要阐述道家思想,间糅阴阳、儒、法诸家思想。“木叶落,长年悲“引自《淮南子·说山训》,今本作”见一叶落,而知岁之将暮……故桑叶落而长年悲也“。长年,指老年人。 72.建章:西汉宫殿名,汉武帝时修建。三月火:指东汉建武二年(26)建章宫被焚之事。语用《史记· 项羽 本纪》:项羽引兵“烧秦宫室,火三月不灭”。 73.槎(chá):木筏。传说黄河与天河相通,有人乘浮槎上犯牵牛、织女星。晋 张华 《博物志》:”年年八月,有浮槎往来不失期。“此句是说,建章宫被焚烧时,灰烬在万里黄河中漂流,有如浮槎。 74.金谷:即金谷园。在今河南洛阳市东北,为晋 石崇 所筑。石崇《思归引序》称园内有”柏木几于万株“。 75.河阳:晋河南孟州市西北。晋潘岳为河阳令,命满城栽桃树。 76.桓大司马:指东晋桓温,字元子,晋简文帝时任大司马。《晋书》卷九十八有传。按,桓温为桓玄父,死于宁康元年(373年),早在桓玄篡晋之前,与殷仲文顾槐而叹并非同时,庾信在这里对举殷、桓的话不过是假设之词。 77.依依:繁盛貌,又指杨柳随风飘扬,似有眷恋之意。汉南:汉水之南。 78.凄怆:凄惨悲伤。江潭:江水深处,此指江汉一带。 79.堪:忍受。《晋书·桓温传》载,桓温自江陵北伐,行经金城,见年轻时“所种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。”又见《世说新语·言语》。 参考资料: 1、 李寅生著.《中国古典诗文精品读本(上册)》:国家行政学院出版社,2013.03:第206-210页 2、 许逸民译注.《古代文史名著选译丛书·庚信诗文选译(修订版)》:凤凰出版社,2011.05:第15-25页 3、 刘磊编著.《名赋赏析》:金盾出版社,2012.05:第161-165页1.殷仲文:字仲文,陳郡(今河南淮陽)人。東晉大臣、詩人。少有才藻,美容貌。爲新安太守。東晉元興元年(402年),桓玄入建康(今江蘇南京),仲文棄郡投玄,被用爲諮議參軍。二年(403年),桓玄廢晉安帝,立國號楚,仲文以佐命(輔政)親貴。三年(404年),桓玄敗,仲文隨玄西走,至巴陵(今湖南嶽陽),叛玄,因奉二後(永安皇后何氏、皇后王氏)投義軍,而爲鎮軍長史,轉尚書。東晉義熙三年(407年),與桓胤、駱球等謀反,被劉裕所殺。《晉書》卷九十九有傳。風流:英俊。儒雅:風度溫文爾雅。 2.世異時移:桓玄稱帝,以殷仲文爲諮議將軍。後桓玄爲劉裕所敗,晉安帝復位,仲文上表請罪。此句指此事。 3.東陽:郡名,在今浙江金華。 4.忽忽:恍惚,失意的樣子。殷仲文復歸晉朝,自認爲素有名望,必當朝政,結果只做到大司馬諮議,而且和他平日所看不起的謝混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。後來又出爲東陽太守,就更加怨憤。見《晉書》本傳。 5.庭:院子。 6.婆娑(suō):本指舞蹈時婉轉傾側的樣子,引申爲人的偃息縱弛之貌,這裏用來形容槐樹枝幹分散剝落。《世說新語·黜免》:”桓玄敗後,殷仲文還爲大司馬諮議,意似二三(反覆無定),非復往日。大司馬府聽(廳)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因月朔,與衆在聽(廳),視槐良久,嘆曰:‘槐樹婆娑,無復生意!’” 7.生意:生機。 8.至如:發語詞。下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。白鹿:指白鹿塞,在今甘肅敦煌。貞松:松歷寒不凋,故喻其品格爲堅貞。貞,堅。晉黃義仲《十三州記》載:“甘肅敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿棲息於下。” 9.青牛文梓:唐徐堅等輯《初學記》引《錄異傳》載,春秋時秦文公砍伐雍州南山文梓樹,斷樹,有一青牛從中出來,走入泮(pàn)水中。又古人以爲樹萬歲化爲青牛。 10.柢(dǐ):樹木的本根。盤魄:同“磅(páng)礴(bó)”,盛大。 11.山崖表裏:以山崖爲表裏,形容上句所說根柢的牢固。 12.桂:桂樹。銷亡:枯死。《漢書·外戚傳》載:“李夫人死後,漢武帝思念不已,作《悼李夫人賦》說:‘秋氣憯以悽淚兮,桂枝落而銷亡’。” 13.桐:梧桐。半死:凋殘。漢 枚乘 《七發》:“龍門之桐,高百尺而無枝……其根半生半死,冬則烈風、漂霰、飛雪之所激也,夏則雷霆、霹靂之所感也。” 14.三河:漢時稱河東、河內、河南三郡爲三河,相當於今河南西北部、山西南部地區。徙植:遷徙移植。 15.九:虛數,泛指多。畹(wǎn):古代三十畝爲一畹。九畹,指大面積移植。《楚辭·離騷》:“餘既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。” 16.建始:洛陽宮殿名,於建安二十五年(220年)爲 曹操 所建。 17.睢(suī)陽之園:指漢梁孝王劉武所建的梁園,方三百里,在今河南商丘。 18.聲:指樹木在風雨中發出的聲音。嶰(jiè)谷:傳說在崑崙山北,黃帝曾派伶綸至此地取竹製作樂器。這裏指樂曲。見《漢書·律曆志》。 19.曲:指似樂曲的樹中風聲。抱:懷有。《雲門》:黃帝時的舞曲。見《周禮·大司樂》。 20.將:帶領。集:羣鳥停落在樹上。這句是說鳳凰攜幼鳥停落在樹上。《禮瑞命記》雲:“黃帝時,鳳蔽日而來,止帝園,食常竹實,棲常梧桐,終不去。”樂府古辭《隴西行》:“鳳凰鳴啾啾,一母將九雛。” 21.巢:築巢。鴛:鴛鴦。這句是說鴛鴦在樹上築巢雙飛。《列異傳》載:“宋康王欲奪韓憑妻,逼死韓憑,妻跳臺自殺,分別埋之,兩冢各生梓樹,根交枝錯,合爲一體,有鴛鴦雌雄各一棲其上,晨夕不去。” 22.風亭:指風。唳(lì)鶴:鶴叫。這句是說鶴常立樹上對風鳴叫。 陸機 、陸雲兄弟被成都王司馬穎殺害,遇害前陸機嘆道:“華亭鶴唳(lì),有可復聞乎!” 23.月峽:明月峽,巴郡三峽(明月峽、廣德峽、東突峽)之一,在今重慶市東北八十里,峽壁有圓孔,形如滿月。這裏指月。見《華陽國志》、《益州記》。吟猿:巴東三峽(廣溪峽、巫峽、西陵峽)水路艱險,行人至此往往起懷鄉之感,有漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿嗚三聲淚沾裳。”見《水經注·江水》。這裏合二事而用之,是說猿猴常立樹上對月長鳴。 24.拳曲:即彎曲。擁腫:同“臃(yōng)腫(zhǒng)”,樹木癭(yǐng)節多而不平。《莊子·逍遙遊》:“吾有大樹,人謂之樗(chū),其大本擁腫而不中繩墨,其小枝拳曲而不中規矩。立之途,匠者不顧。” 25.盤坳(ào):盤曲扭結的樣子。反覆:指纏繞交錯。 26.彪:小虎。以上兩句形容樹木的曲腫盤繞之狀。 27.節:樹的枝幹交接處。這句是說樹節豎立多如山山相連。 28.文:花紋。蹙(cù):皺。這句是說樹木的花紋橫生,有如水面波紋。 29.匠石:古代有名的木匠,名石。《莊子·人間世》載,有個叫石的木匠到齊國去,路上見到一棵被奉爲神樹的大櫟樹,連看也不看,因爲他知道櫟樹木質極差,沒有大用途。這裏反用其意。 30.公輸:春秋時魯國的能工巧匠,姓公輸名班,也稱魯班。眩目:眼光惑亂。 31.雕鐫:雕刻。就:成。 32.剞(jī)劂(jué):雕刻用的刀子。 33.平鱗鏟甲,落角摧牙:平、鏟、落、摧,義同,指砍掉,剷平。鱗、甲,指樹皮。角、牙,指樹幹的疙瘩節杈。 34.紛披:散亂的樣子。 35.以上八句是形容能工巧匠在木頭上雕刻的生動圖案。 36.松子:指松樹,子可食。一說作“松梓”,松樹與梓樹。古度:樹名,不華而實,子從皮中出,大如石榴。平仲:樹名,實白如銀。君遷:樹名,實如瓠(hù)形。晉左思《吳都賦》:“木則楓柙(xiá)、豫樟,栟(bīng)櫚(lǘ)、枸(gǒu)桹(láng),綿杬(yuán)、杶(chūn)櫨(lú),文欀(xiāng)、楨(zhēn)橿(jiāng),平仲、桾(jūn)櫏(qiān),松梓、古度。” 37.森梢:指枝葉繁盛茂密。 38.槎(chá)枿(niè):樹木砍後重生的枝條。斜砍爲槎,砍而復生爲枿。這句是說這些新芽也會生長千年。 39.大夫受職:受封大夫之職。《史記·秦始皇本紀》載,秦始皇到泰山封禪時,避雨於松樹下,於是封其松爲“五大夫”。後以“五大夫”爲松樹的別名。這裏指松。 40.將軍坐焉:《後漢書·馮異傳》載,東漢將領馮異輔佐 劉秀 興漢有功。諸將並坐立功,他常獨坐樹下,軍中稱其爲“大樹將軍”。此句指樹。 41.苔埋菌壓,鳥剝蟲穿:指枯樹埋沒於青苔,上面寄生菌類,被飛鳥剝啄、蛀蟲蠹(dù)穿。 42.撼頓:搖撼倒地。 43.東海:指東部沿海地區。白木之廟:相傳爲黃帝葬女處的天仙官,在今河南密縣。此地有白皮松,稱“白木之廟”。白木,指白皮松。 44.西河:西方黃河上游地區。社:古代祭祀土地神的地方。應劭《風俗通義》載,東漢汝南南頓(今河南項城西南)人張助在乾枯的空桑中種李,有患目疾者在樹蔭下休息,其目自愈,於是在此處設廟祭祀。 45.北陸:泛指北方地區。以楊葉爲關:以“楊葉”爲關卡之名。 46.南陵:泛指南方地區。梅根作冶:以梅樹根作冶煉金屬時用的燃料。以上四句統言東西南四方,有廟、社、關、冶,都是以木得名的。 47.小山:即淮南小山,漢淮南王 劉安 的門客,姓名不詳,今存辭賦《招隱士》。叢桂留人:淮南小山《招隱士》:“桂樹叢生兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。” 48.扶風:指《扶風歌》,樂府詩篇名。長松繫馬:晉劉琨《扶風歌》:“據鞍長嘆息,淚下如流泉。繫馬長松下,發鞍高嶽頭。”長松,高松。 49.豈獨:難道只有。臨:看。細柳:即細柳城,在今陝西咸陽市西南渭河北岸,西漢周亞夫屯軍於此,稱細柳營。城臨細柳,即臨細柳城。 50.桃林:即桃林塞,約當今河南靈寶以西、陝西潼關以東地區,其地有函谷關古道。春秋時晉文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。塞落桃林,即落桃林塞。 51.若乃:至於。阻絕:阻斷。 52.飄零:漂泊,流落。 53.拔本垂淚,傷根瀝血:拔本、傷根,指拔掉樹根,損傷樹根。垂淚、泣血,指大樹因受到損傷而痛哭流涕。《三國志·魏志·武帝紀》注引《世說》及《曹瞞傳》:曹操命花匠移植梨樹,“掘之,根傷盡出血。” 54.火入空心:即空心入火,把幹空心的樹放入火中。入,放入。空心,樹枯朽心空。 55.膏流斷節:指樹脂從斷節處流出來。膏,樹脂。 56.橫:橫放。敧(qī):傾斜。 57.頓:倒下。 58.文:同“紋”,指樹紋。百圍:形容樹幹粗大。圍,兩臂合抱的長度。冰碎:像冰一樣被敲碎。 59.理:樹的紋理。千尋:形容樹木高大。尋,古代八尺爲一尋。瓦裂:像瓦一樣被吉裂。 60.癭(yǐng)、瘤(liú):樹木枝幹上隆起似腫瘤的部分。 61.藏:指在樹上的蟲子。穿:咬穿。抱:環繞。代指整天環繞樹木飛行的飛鳥。穴:作窩。藏穿,指蟲穴。抱穴,指鳥窩。 62.木魅:樹妖。《抱朴子·登涉》:“山中有大樹,有能語者,非樹能語也,其精名曰云陽,呼之則吉。”睒(shǎn)睗(shì):目光閃爍的樣子。 63.山精:山妖。《玄中記》:“山精如人,頭長三四尺,食山蟹,夜出晝藏。”妖孽:動詞,爲妖作孽, 64.風雲:比喻社會局勢。感:振奮。 65.羈(jī)旅:寄居作客。 66.采葛:完成使命。《詩經·王風·采葛》本是男女的愛情詩,漢代鄭玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。 庾信 是出使北朝時被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。 67.食薇:周武王滅殷,伯夷、叔齊不食周粟,隱於首陽山,采薇(野草)而食,有人告訴他們薇也屬周朝所有,他們便寧肯餓死。見《史記·伯夷傳》。這裏指在北朝做官。 68.沉淪、蕪沒:指淪落潦倒。窮巷、荊扉:指平民百姓的住處。 69.搖落:喻衰老。《楚辭》 宋玉 《九辯》:“悲哉秋之爲氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。” 70.彌:更加。嗟(jiē):嘆息。 71.《淮南子》:又稱《淮南鴻烈》,是西漢淮南王劉安及其門客蘇非、李尚等所寫的雜家著作,主要闡述道家思想,間糅陰陽、儒、法諸家思想。“木葉落,長年悲“引自《淮南子·說山訓》,今本作”見一葉落,而知歲之將暮……故桑葉落而長年悲也“。長年,指老年人。 72.建章:西漢宮殿名,漢武帝時修建。三月火:指東漢建武二年(26)建章宮被焚之事。語用《史記· 項羽 本紀》:項羽引兵“燒秦宮室,火三月不滅”。 73.槎(chá):木筏。傳說黃河與天河相通,有人乘浮槎上犯牽牛、織女星。晉 張華 《博物志》:”年年八月,有浮槎往來不失期。“此句是說,建章宮被焚燒時,灰燼在萬里黃河中漂流,有如浮槎。 74.金谷:即金谷園。在今河南洛陽市東北,爲晉 石崇 所築。石崇《思歸引序》稱園內有”柏木幾於萬株“。 75.河陽:晉河南孟州市西北。晉潘岳爲河陽令,命滿城栽桃樹。 76.桓大司馬:指東晉桓溫,字元子,晉簡文帝時任大司馬。《晉書》卷九十八有傳。按,桓溫爲桓玄父,死於寧康元年(373年),早在桓玄篡晉之前,與殷仲文顧槐而嘆並非同時,庾信在這裏對舉殷、桓的話不過是假設之詞。 77.依依:繁盛貌,又指楊柳隨風飄揚,似有眷戀之意。漢南:漢水之南。 78.悽愴:悽慘悲傷。江潭:江水深處,此指江漢一帶。 79.堪:忍受。《晉書·桓溫傳》載,桓溫自江陵北伐,行經金城,見年輕時“所種柳皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執條,泫然流涕。”又見《世說新語·言語》。 參考資料: 1、 李寅生著.《中國古典詩文精品讀本(上冊)》:國家行政學院出版社,2013.03:第206-210頁 2、 許逸民譯註.《古代文史名著選譯叢書·庚信詩文選譯(修訂版)》:鳳凰出版社,2011.05:第15-25頁 3、 劉磊編著.《名賦賞析》:金盾出版社,2012.05:第161-165頁

赏析

元帝承圣三年(554年)他奉命出使西魏,抵达长安不久,西魏攻克江陵,杀萧绎;他被留在长安。北周武成二年(560年),周、陈南北通好,但是别人都陆续遣归了,只有王褒、庾信羁留不遣。在此期间,庾信时常感怀自己的身世,于是就写作了一篇荡气回肠名流千古的骈赋《枯树赋》。 《枯树赋》是一篇骈赋,通篇骈四俪六,抽黄对次,词藻络绎奔会,语言清新流丽,声律婉谐,虽多次换韵,读之仍然音韵铿锵,琅琅上口。全赋以人喻树,以树喻人,借树木由荣到枯,喻自己由少壮到风烛残年的生活体验和心理历受,苍凉深婉,老练浑成。从而使得“枯树”这一形象成为庾信人北之后内心最为生动的表述。 《枯树赋》开头一段,借殷仲文之事以发端,兼切赋题,并有两重用意。首先,殷仲文的身世经历与庾信有相似之处,所以虽是历史人物,却是以作者代言人的身份出场。其次,殷仲文对枯树的慨叹,沉痛而隽永,是早已载入《世说新语》的佳话。以此发端,既显得自然平易,又为全篇奠定了悲凉的抒情基调。第一段在全赋起了序文的作用。 从“至如次鹿贞松”至“散乱烟霞”为第二段。此段写了各种各样的树木,其中有《十三州志》所记的次鹿塞的古松,有《搜神记》所写的“青牛大梓树”等。尽管它们盘根广大,结体山崖,到头来有的消亡了,有的半死不活。本段紧要之处在于“桂何事而销亡,桐何为而半死”这一疑问。这里既有同类的反衬,更有今昔的对比,而关键在于后者。通过北方贞松、文梓的郁勃生机,自然引发出对桂树、梧桐的萧瑟枯萎的惋惜和疑问。当桂树、梧桐从原始地移植到帝王之乡,皇宫苑囿时,可谓备极尊宠:“开花建始之殿,落实睢阳之园”,但它们又是不幸的,因为它离开了故土。它们发出的声音如上古乐曲,引来凤凰鸳鸯等象征吉祥的禽鸟。尽管备极荣华,在它们的意识中,始终不能忘却故乡,风朝月夕,不免悲吟。心灵的折磨,使嘉树失去了生机。这几句隐寓作者本是梁朝之臣,而今流落北朝,飘零异地,不觉年老,像枯树一样,已失去生意。下文转笔写各种不材之木,其中有弯曲臃肿的,也有节疤象生的,加工这种树木,使能工巧匠也望而生畏;但经过一番雕刻砍削之后,居然能雕出诸如“重重碎锦,片片真花;纷披草树,散乱烟霞”之类的美丽图案。无材之木偏偏有用,与此相反,便出现了“材大难为用”的反常现象。 “若夫松子古度”以下至“塞落桃林之下”为第三段。此段写了名目繁多的树木,如松子、古度,平仲、君迁,还有在人事上,秦始皇曾封松树为五大夫,后汉冯异有“大树将军”之号;传说中,有次木之庙,枯桑之社;地理图标出了杨叶、梅根的字样;文学领域更有淮南小山丛桂留人的深情、两晋之交刘琨长松系马的豪迈,以及由于战争而著称的细柳营、桃林塞。但它们的最终结局,终不免“苔埋菌压,鸟剥虫穿”,枯萎于霜露与风烟之中。惟有以树命名的庙、社、关、冶、塞、营,却能名存后世。这里隐寓着人的年寿有时而尽,荣华止乎其身,惟有名存青史,才可永垂不朽。在洞悉了嘉树与恶木都必然朽落的命运之后,庾信将眼光投向更辽远广阔之处,去书写树木的历史与空间。树木荫蔽着人类,所以人类的历史也留下了树的印痕。 “若乃山河阻绝”至“山精妖孽”为第四段。此段较明显地引入己身的遭遇。世间万般悲苦,莫过于生离和死别;死别则死者长已矣,生离却是漫延剥蚀,一生无法痊愈的伤口。所以“山河阻绝”一段,血泪纵象,火殛膏流,残毁碎裂,妖孽舞蹈,是庾信笔下最惊心动魄的景象。意象诡怪可怖,写法富于象征性,而一韵到底的文字,也分外予人以激烈却又无比压抑的历受。 最后一段,由象征回到自身,代言变为自言,是更明显的自身遭际的历叹。这里有羁旅不归的悲哀,有屈节仕北的惭耻。激烈之后渐归于平静,但平静并非淡泊,而是对命运的承受,或者更确切地说,是忍受。“风云不历”以下六句,对个人经历做了简短的概括后,以“既伤摇落,弥嗟变衰”八字总结了自己的心境,可以看作是全赋的提要。《淮南子》上所说的“木叶落,长年悲”,引起作者的共鸣,引文意有未尽,作者又自作歌四句:“建章三月火,黄河千里槎。若非金谷满园树,即是河阳一县花。”这四句歌虽句句用典,却句句暗落己身,昔日的繁华已成过眼云烟,剩下的只有飘泊羁旅的孤独与凄凉和无穷无尽的哀伤而已。最后在桓温的几句哀叹中结束了全篇。“树犹如此,人何以堪”,既与赋首的“此树婆娑,生意尽矣”相呼应,又是全篇以树形人的致意之点,读之令人辄唤“奈何”。 全篇的“文眼”,即陆机所说的“一篇之警策”,是“生意尽矣”四字。人至暮年,死亡的阴影无时不在,而早年国破身辱,生活流离的经历,更会加剧心灵的折磨,无材补天而只能沦为玩物的恶木,正是庾信的自我写照。所以赋中流露出悲伤到绝望的的情调,不是偶然的。我们可以说这种情调是不理智甚至偏执的,但若设身处地,就能理解,并进而同情、欣赏这种无理而有情的文字境界。传说,天鹅临终时发出的鸣声最美也最凄厉,《枯树赋》就是庾信的天鹅之歌。 《枯树赋》名为咏树,实为咏怀,赋中的许多艺术描写,与他后半生的经历密不可分。赋末由树及人,将写树与喻己有机地结合起来。该赋将简单的叹喟变成丰富具体的形象,并用了很多艺术手段来写树,写各种各样的树,其中有环境的烘托,也有气氛的渲染,写树的遭遇,也写它们拔本伤根的悲哀,语言形象鲜明。作者使用了很多典故,他的典故汇彼多方,屡变屡新,有些用典使人不觉,多数典故,运用得灵活自如,似出己口。 从《枯树赋》可以看出,这时的庾信,眼界宽广、思路开阔,把宫廷、山野、水边、山上的树,名贵的、普通的树都写到了,又把和树有关的典故、以树命名的地方,也都写了出来。庾信善用形象、夸张的语言,鲜明的对比,成功地描写出了各种树木原有的勃勃生机与繁茂雄奇的姿态,以及树木受到的种种摧残和因为摧残而摇落变衰的惨状,使人读后很自然地对树木所受到的摧残始生不平,历到惋惜。 庾信由南入北,在与北朝文化的冲突抵牾中,在江南风气渐去渐远的羁旅之恨中,心中出现了强烈的文化失根之历,而江陵焚书更是一次空前的文化浩劫,在庾信心中留下巨大创痛。“树犹如此,人何以堪”,庾信暮年发出的这一声哀号,也正是其“拔根”、“伤根”之痛的自然反应。元帝承聖三年(554年)他奉命出使西魏,抵達長安不久,西魏攻克江陵,殺蕭繹;他被留在長安。北周武成二年(560年),周、陳南北通好,但是別人都陸續遣歸了,只有王褒、庾信羈留不遣。在此期間,庾信時常感懷自己的身世,於是就寫作了一篇蕩氣迴腸名流千古的駢賦《枯樹賦》。 《枯樹賦》是一篇駢賦,通篇駢四儷六,抽黃對次,詞藻絡繹奔會,語言清新流麗,聲律婉諧,雖多次換韻,讀之仍然音韻鏗鏘,琅琅上口。全賦以人喻樹,以樹喻人,借樹木由榮到枯,喻自己由少壯到風燭殘年的生活體驗和心理歷受,蒼涼深婉,老練渾成。從而使得“枯樹”這一形象成爲庾信人北之後內心最爲生動的表述。 《枯樹賦》開頭一段,借殷仲文之事以發端,兼切賦題,並有兩重用意。首先,殷仲文的身世經歷與庾信有相似之處,所以雖是歷史人物,卻是以作者代言人的身份出場。其次,殷仲文對枯樹的慨嘆,沉痛而雋永,是早已載入《世說新語》的佳話。以此發端,既顯得自然平易,又爲全篇奠定了悲涼的抒情基調。第一段在全賦起了序文的作用。 從“至如次鹿貞松”至“散亂煙霞”爲第二段。此段寫了各種各樣的樹木,其中有《十三州志》所記的次鹿塞的古松,有《搜神記》所寫的“青牛大梓樹”等。儘管它們盤根廣大,結體山崖,到頭來有的消亡了,有的半死不活。本段緊要之處在於“桂何事而銷亡,桐何爲而半死”這一疑問。這裏既有同類的反襯,更有今昔的對比,而關鍵在於後者。通過北方貞松、文梓的鬱勃生機,自然引發出對桂樹、梧桐的蕭瑟枯萎的惋惜和疑問。當桂樹、梧桐從原始地移植到帝王之鄉,皇宮苑囿時,可謂備極尊寵:“開花建始之殿,落實睢陽之園”,但它們又是不幸的,因爲它離開了故土。它們發出的聲音如上古樂曲,引來鳳凰鴛鴦等象徵吉祥的禽鳥。儘管備極榮華,在它們的意識中,始終不能忘卻故鄉,風朝月夕,不免悲吟。心靈的折磨,使嘉樹失去了生機。這幾句隱寓作者本是梁朝之臣,而今流落北朝,飄零異地,不覺年老,像枯樹一樣,已失去生意。下文轉筆寫各種不材之木,其中有彎曲臃腫的,也有節疤象生的,加工這種樹木,使能工巧匠也望而生畏;但經過一番雕刻砍削之後,居然能雕出諸如“重重碎錦,片片真花;紛披草樹,散亂煙霞”之類的美麗圖案。無材之木偏偏有用,與此相反,便出現了“材大難爲用”的反常現象。 “若夫松子古度”以下至“塞落桃林之下”爲第三段。此段寫了名目繁多的樹木,如松子、古度,平仲、君遷,還有在人事上,秦始皇曾封松樹爲五大夫,後漢馮異有“大樹將軍”之號;傳說中,有次木之廟,枯桑之社;地理圖標出了楊葉、梅根的字樣;文學領域更有淮南小山叢桂留人的深情、兩晉之交劉琨長松繫馬的豪邁,以及由於戰爭而著稱的細柳營、桃林塞。但它們的最終結局,終不免“苔埋菌壓,鳥剝蟲穿”,枯萎於霜露與風煙之中。惟有以樹命名的廟、社、關、冶、塞、營,卻能名存後世。這裏隱寓着人的年壽有時而盡,榮華止乎其身,惟有名存青史,纔可永垂不朽。在洞悉了嘉樹與惡木都必然朽落的命運之後,庾信將眼光投向更遼遠廣闊之處,去書寫樹木的歷史與空間。樹木廕庇着人類,所以人類的歷史也留下了樹的印痕。 “若乃山河阻絕”至“山精妖孽”爲第四段。此段較明顯地引入己身的遭遇。世間萬般悲苦,莫過於生離和死別;死別則死者長已矣,生離卻是漫延剝蝕,一生無法痊癒的傷口。所以“山河阻絕”一段,血淚縱象,火殛膏流,殘毀碎裂,妖孽舞蹈,是庾信筆下最驚心動魄的景象。意象詭怪可怖,寫法富於象徵性,而一韻到底的文字,也分外予人以激烈卻又無比壓抑的歷受。 最後一段,由象徵回到自身,代言變爲自言,是更明顯的自身遭際的歷嘆。這裏有羈旅不歸的悲哀,有屈節仕北的慚恥。激烈之後漸歸於平靜,但平靜並非淡泊,而是對命運的承受,或者更確切地說,是忍受。“風雲不歷”以下六句,對個人經歷做了簡短的概括後,以“既傷搖落,彌嗟變衰”八字總結了自己的心境,可以看作是全賦的提要。《淮南子》上所說的“木葉落,長年悲”,引起作者的共鳴,引文意有未盡,作者又自作歌四句:“建章三月火,黃河千里槎。若非金谷滿園樹,即是河陽一縣花。”這四句歌雖句句用典,卻句句暗落己身,昔日的繁華已成過眼雲煙,剩下的只有飄泊羈旅的孤獨與淒涼和無窮無盡的哀傷而已。最後在桓溫的幾句哀嘆中結束了全篇。“樹猶如此,人何以堪”,既與賦首的“此樹婆娑,生意盡矣”相呼應,又是全篇以樹形人的致意之點,讀之令人輒喚“奈何”。 全篇的“文眼”,即陸機所說的“一篇之警策”,是“生意盡矣”四字。人至暮年,死亡的陰影無時不在,而早年國破身辱,生活流離的經歷,更會加劇心靈的折磨,無材補天而只能淪爲玩物的惡木,正是庾信的自我寫照。所以賦中流露出悲傷到絕望的的情調,不是偶然的。我們可以說這種情調是不理智甚至偏執的,但若設身處地,就能理解,並進而同情、欣賞這種無理而有情的文字境界。傳說,天鵝臨終時發出的鳴聲最美也最淒厲,《枯樹賦》就是庾信的天鵝之歌。 《枯樹賦》名爲詠樹,實爲詠懷,賦中的許多藝術描寫,與他後半生的經歷密不可分。賦末由樹及人,將寫樹與喻己有機地結合起來。該賦將簡單的嘆喟變成豐富具體的形象,並用了很多藝術手段來寫樹,寫各種各樣的樹,其中有環境的烘托,也有氣氛的渲染,寫樹的遭遇,也寫它們拔本傷根的悲哀,語言形象鮮明。作者使用了很多典故,他的典故匯彼多方,屢變屢新,有些用典使人不覺,多數典故,運用得靈活自如,似出己口。 從《枯樹賦》可以看出,這時的庾信,眼界寬廣、思路開闊,把宮廷、山野、水邊、山上的樹,名貴的、普通的樹都寫到了,又把和樹有關的典故、以樹命名的地方,也都寫了出來。庾信善用形象、誇張的語言,鮮明的對比,成功地描寫出了各種樹木原有的勃勃生機與繁茂雄奇的姿態,以及樹木受到的種種摧殘和因爲摧殘而搖落變衰的慘狀,使人讀後很自然地對樹木所受到的摧殘始生不平,歷到惋惜。 庾信由南入北,在與北朝文化的衝突牴牾中,在江南風氣漸去漸遠的羈旅之恨中,心中出現了強烈的文化失根之歷,而江陵焚書更是一次空前的文化浩劫,在庾信心中留下巨大創痛。“樹猶如此,人何以堪”,庾信暮年發出的這一聲哀號,也正是其“拔根”、“傷根”之痛的自然反應。

← 返回诗文列表