题玉壶洞 題玉壺洞

tí yù hú dòng

玉壶洞客 玉壺洞客

yù hú dòng kè · sòng

标签: 诗词詩詞

dòngqiánliúshuǐtáidòngkǒutáohuāmiànkāi

zhuǎntóuwàngduànduànzhǎngxiàoshēngzàilái

洞前流水碧于苔,洞口桃花扑面开。

转头望断意不断,长啸一声须再来。

洞前流水碧於苔,洞口桃花撲面開。

轉頭望斷意不斷,長嘯一聲須再來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

洞前的流水在苔碧,洞口桃花扑面而开。转头望断意不断,长啸一声需要再来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞前的流水在苔碧,洞口桃花撲面而開。轉頭望斷意不斷,長嘯一聲需要再來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

洞前的流水在苔碧,洞口桃花扑面而开。转头望断意不断,长啸一声需要再来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考洞前的流水在苔碧,洞口桃花撲面而開。轉頭望斷意不斷,長嘯一聲需要再來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表