游灵岩寺 遊靈巖寺

yóu líng yán sì

虞刚简 虞剛簡

yú gāng jiǎn · sòng

标签: 诗词詩詞

shíbàifāngxīngguócóngchūhènlǎoqín

shíliùzhōuguīréngbǎiniánshìshuírén

chūshībiǎozàijīnzhuìlèibēicúnjiùshìxīn

jiāngshuǐjiānghuāzhōngfēngguāngrènzhuǎnqīngchūn

摩挲石刻拜方兴,误国从初恨老秦。

十六州归仍遗虑,百馀年事语谁人。

出师表在今如昔,坠泪碑存旧似新。

江水江花岂终极,风光一任转青春。

摩挲石刻拜方興,誤國從初恨老秦。

十六州歸仍遺慮,百餘年事語誰人。

出師表在今如昔,墜淚碑存舊似新。

江水江花豈終極,風光一任轉青春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

抚摸石刻为正在兴起,从开始恨老秦误国。十六州归仍然留下后患,一百多年的事告诉谁人。出师表在现在和过去,坠泪碑保存旧像新。江江花难道最终,风光一任转青春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考撫摸石刻爲正在興起,從開始恨老秦誤國。十六州歸仍然留下後患,一百多年的事告訴誰人。出師表在現在和過去,墜淚碑保存舊像新。江江花難道最終,風光一任轉青春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

摩挲:用手抚摸。石刻:刻在石头上的碑文。方兴:刚刚兴起。误国:指对国家有误。老秦:指秦国,这里指秦朝。十六州:指被秦国占领的十六个州。遗虑:留下的忧虑。出师表:三国时期诸葛亮所写的《出师表》。坠泪碑:指刻有诸葛亮泪水的碑文。江水江花:江水与江边的花朵。终极:终结。风光:风景。转青春:岁月流转。摩挲:用手撫摸。石刻:刻在石頭上的碑文。方興:剛剛興起。誤國:指對國家有誤。老秦:指秦國,這裏指秦朝。十六州:指被秦國佔領的十六個州。遺慮:留下的憂慮。出師表:三國時期諸葛亮所寫的《出師表》。墜淚碑:指刻有諸葛亮淚水的碑文。江水江花:江水與江邊的花朵。終極:終結。風光:風景。轉青春:歲月流轉。

赏析

抚摸石刻为正在兴起,从开始恨老秦误国。十六州归仍然留下后患,一百多年的事告诉谁人。出师表在现在和过去,坠泪碑保存旧像新。江江花难道最终,风光一任转青春。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考撫摸石刻爲正在興起,從開始恨老秦誤國。十六州歸仍然留下後患,一百多年的事告訴誰人。出師表在現在和過去,墜淚碑保存舊像新。江江花難道最終,風光一任轉青春。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表