脚婆子 腳婆子

jiǎo pó zi

虞俦 虞儔

yú chóu · sòng

标签: 诗词詩詞

lǎoyuánchēnpíngshēnglèizhúrén

éméijiànqiǎnwēnróumèngchīyóujiànzàishēn

bāoguǒxíngcáixūnzhēngtāngfèiwěnxiāngqīn

chéngēnjiǎofēiyóumàoliánnóngxīn

此姥原无姑与嗔,平生气类竹夫人。

蛾眉渐遣温柔梦,鸱腹犹疑见在身。

包裹形模才一衲,薰蒸汤沸稳相亲。

承恩脚底非由貌,启沃怜侬夜夜新。

此姥原無姑與嗔,平生氣類竹夫人。

蛾眉漸遣溫柔夢,鴟腹猶疑見在身。

包裹形模才一衲,薰蒸湯沸穩相親。

承恩腳底非由貌,啓沃憐儂夜夜新。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这老太太原来没有姑与生气,平时同类竹夫人。蛾眉渐渐派温柔梦,鹅肚子还可能出现在身体。包裹形模才一钠,薰蒸汤沸稳相亲。承恩脚底部不是由外表,启发同情我夜夜新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這老太太原來沒有姑與生氣,平時同類竹夫人。蛾眉漸漸派溫柔夢,鵝肚子還可能出現在身體。包裹形模才一鈉,薰蒸湯沸穩相親。承恩腳底部不是由外表,啓發同情我夜夜新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

这老太太原来没有姑与生气,平时同类竹夫人。蛾眉渐渐派温柔梦,鹅肚子还可能出现在身体。包裹形模才一钠,薰蒸汤沸稳相亲。承恩脚底部不是由外表,启发同情我夜夜新。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這老太太原來沒有姑與生氣,平時同類竹夫人。蛾眉漸漸派溫柔夢,鵝肚子還可能出現在身體。包裹形模才一鈉,薰蒸湯沸穩相親。承恩腳底部不是由外表,啓發同情我夜夜新。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表