和劝农诗 和勸農詩
世故偶夷险,吾行无介通。
谁为青眼旧,人想翠眉浓。
风雨花时过,溪山酒圣中。
何时莲荡里,共把碧弯筒。
世故偶夷險,吾行無介通。
誰爲青眼舊,人想翠眉濃。
風雨花時過,溪山酒聖中。
何時蓮蕩裏,共把碧彎筒。
分享
译文
世人所以偶尔危险,我行没有介通。谁是青色的眼睛旧,人想翠眉浓。风雨花时间超过,溪山酒圣中。什么时候莲荡里,共同把碧弯筒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人所以偶爾危險,我行沒有介通。誰是青色的眼睛舊,人想翠眉濃。風雨花時間超過,溪山酒聖中。什麼時候蓮蕩裏,共同把碧彎筒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘夷险’指世间险恶与顺利,‘青眼’表示对人好感,‘翠眉’形容女子眉目秀美,‘酒圣’指嗜酒之人,‘莲荡’指荷花池塘,‘碧弯筒’指酒杯。全诗描绘了诗人对世事变迁的豁达态度和对美好生活的向往。詩中‘夷險’指世間險惡與順利,‘青眼’表示對人好感,‘翠眉’形容女子眉目秀美,‘酒聖’指嗜酒之人,‘蓮蕩’指荷花池塘,‘碧彎筒’指酒杯。全詩描繪了詩人對世事變遷的豁達態度和對美好生活的嚮往。
赏析
世人所以偶尔危险,我行没有介通。谁是青色的眼睛旧,人想翠眉浓。风雨花时间超过,溪山酒圣中。什么时候莲荡里,共同把碧弯筒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考世人所以偶爾危險,我行沒有介通。誰是青色的眼睛舊,人想翠眉濃。風雨花時間超過,溪山酒聖中。什麼時候蓮蕩裏,共同把碧彎筒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考