成均同舍饯别新安使君徐子宜太丞分韵 成均同舍餞別新安使君徐子宜太丞分韻

chéng jūn tóng shě jiàn bié xīn ān shǐ jūn xú zi yí tài chéng fēn yùn

虞俦 虞儔

yú chóu · sòng

标签: 诗词詩詞

xiánjiēzāisuǒzhēn

mínbǎoānsānniánnéng

dīngnánshìzhíhóngjiājiādòngfǎngzhī

liánsuìwánzòng使shǐfēngniányǒucài

xiàshuìwèiqiūshuìláixiànjiāxiǎohuǎnzhōujiā

chāidōng西kǒngmiǎnwānròuchuāngníngyǒu

xiǎoāngǎnmínshàngguānzāo

tòngdìngháidāngtòngshízhìjīnmèngyóuxīn

shèwèizhōuchuánjiùshuíliúzhōushì

hóushìqīngmiàozànqiǎnpíngxióngshì

cháotíngxuǎnyònggàiqīngzhàngguānqīngshàngguó

xīngwǎngdàotiáncóngtàn

我昔弦歌乳溪侧,嗟哉所割真鸡肋。

期民疾苦得饱谙,离彼三年能记忆。

丁男个个事播殖,红女家家动纺织。

可怜卒岁无完褐,纵使丰年有菜色。

夏税未毕秋税来,县家小缓州家逼。

拆东补西恐不免,剜肉医疮宁有极。

小儒安敢私其民,上官贻怒几遭劾。

痛定还思当痛时,至今梦里犹心恻。

歙为富州传自旧,谁以留州事苛刻。

徐侯固是清庙器,抚摩暂遣凭熊轼。

朝廷选用盖不轻,祖帐衣冠倾上国。

德星往矣勿复道,田里从兹无叹息。

我昔絃歌乳溪側,嗟哉所割真雞肋。

期民疾苦得飽諳,離彼三年能記憶。

丁男個個事播殖,紅女家家動紡織。

可憐卒歲無完褐,縱使豐年有菜色。

夏稅未畢秋稅來,縣家小緩州家逼。

拆東補西恐不免,剜肉醫瘡寧有極。

小儒安敢私其民,上官貽怒幾遭劾。

痛定還思當痛時,至今夢裏猶心惻。

歙爲富州傳自舊,誰以留州事苛刻。

徐侯固是清廟器,撫摩暫遣憑熊軾。

朝廷選用蓋不輕,祖帳衣冠傾上國。

德星往矣勿複道,田裏從茲無嘆息。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我从前弦歌乳溪旁,唉所割真鸡肋。期民众疾苦能饱经,离他三年能记忆。男子个个事播种,红姑娘家家动纺织。可怜去世一年没有完衣服,即使丰收有饥饿的脸色。夏税没完秋税来,县家小缓州家逼近。拆东补西恐怕免不了,剜肉医疮宁有极。小儒怎么敢自己的人民,上司留下愤怒几乎遭到弹劾。痛定回想起在疼痛时,到现在梦里还在心里难过。歙为富州传自旧,谁来把州事苛刻。徐公本来是宗庙器具,抚摸暂时派凭熊车轼。朝廷选用大概不轻易,祖父帐衣冠倒上国。德星去了不要再说,田地里从此没有叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前絃歌乳溪旁,唉所割真雞肋。期民衆疾苦能飽經,離他三年能記憶。男子個個事播種,紅姑娘家家動紡織。可憐去世一年沒有完衣服,即使豐收有飢餓的臉色。夏稅沒完秋稅來,縣家小緩州家逼近。拆東補西恐怕免不了,剜肉醫瘡寧有極。小儒怎麼敢自己的人民,上司留下憤怒幾乎遭到彈劾。痛定回想起在疼痛時,到現在夢裏還在心裏難過。歙爲富州傳自舊,誰來把州事苛刻。徐公本來是宗廟器具,撫摸暫時派憑熊車軾。朝廷選用大概不輕易,祖父帳衣冠倒上國。德星去了不要再說,田地裏從此沒有嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我从前弦歌乳溪旁,唉所割真鸡肋。期民众疾苦能饱经,离他三年能记忆。男子个个事播种,红姑娘家家动纺织。可怜去世一年没有完衣服,即使丰收有饥饿的脸色。夏税没完秋税来,县家小缓州家逼近。拆东补西恐怕免不了,剜肉医疮宁有极。小儒怎么敢自己的人民,上司留下愤怒几乎遭到弹劾。痛定回想起在疼痛时,到现在梦里还在心里难过。歙为富州传自旧,谁来把州事苛刻。徐公本来是宗庙器具,抚摸暂时派凭熊车轼。朝廷选用大概不轻易,祖父帐衣冠倒上国。德星去了不要再说,田地里从此没有叹息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前絃歌乳溪旁,唉所割真雞肋。期民衆疾苦能飽經,離他三年能記憶。男子個個事播種,紅姑娘家家動紡織。可憐去世一年沒有完衣服,即使豐收有飢餓的臉色。夏稅沒完秋稅來,縣家小緩州家逼近。拆東補西恐怕免不了,剜肉醫瘡寧有極。小儒怎麼敢自己的人民,上司留下憤怒幾乎遭到彈劾。痛定回想起在疼痛時,到現在夢裏還在心裏難過。歙爲富州傳自舊,誰來把州事苛刻。徐公本來是宗廟器具,撫摸暫時派憑熊車軾。朝廷選用大概不輕易,祖父帳衣冠倒上國。德星去了不要再說,田地裏從此沒有嘆息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表