江津送刘光禄不及 江津送劉光祿不及
依然临江渚,长望倚河津。
鼓声随听绝,帆势与云邻。
泊处空余鸟,离亭已散人。
林寒正下叶,钓晚欲收纶。
如何相背远,江汉与城𬮱。
依然臨江渚,長望倚河津。
鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰。
泊處空餘鳥,離亭已散人。
林寒正下葉,釣晚欲收綸。
如何相背遠,江漢與城闉。
分享
译文
面对着江中的小洲,依依不忍离去;站在这江边的渡口遥望着远去的船只。 随着朋友的船渐行渐远,那船桨摇动的声音听不到了;那船上的大帆也渐渐与云彩接近。 去看朋友船停过的地方,只有几只小鸟;再看那离亭中,为朋友送行的人也早已散去了。 傍晚风寒,林间的树叶纷纷落下;日暮黄昏,钓鱼人也正准备收拾回家。 为什么要让我们背离得这么远,一个远去江汉,一个归返城中。面對着江中的小洲,依依不忍離去;站在這江邊的渡口遙望着遠去的船隻。 隨着朋友的船漸行漸遠,那船槳搖動的聲音聽不到了;那船上的大帆也漸漸與雲彩接近。 去看朋友船停過的地方,只有幾隻小鳥;再看那離亭中,爲朋友送行的人也早已散去了。 傍晚風寒,林間的樹葉紛紛落下;日暮黃昏,釣魚人也正準備收拾回家。 爲什麼要讓我們背離得這麼遠,一個遠去江漢,一個歸返城中。
注释
江津:江边渡口。 刘光禄:刘孺,字孝稚,曾任光禄卿。不及:没有赶上。 依然:依依不舍的样子。 渚(zhǔ):江中小洲。 长望:远望。津:渡口。 鼓声:古时开船,以打鼓为号。 帆势:帆船的姿影。 泊处:船只原来停泊之处。 离亭:渡头供人休息、饯别的亭子。 下叶:落下树叶。 纶:钓鱼用的丝绳。 相背远:远别,各分东西。 江汉:指朋友前去之地。城𬮱(yīn):城门,指诗人回去的地方。江津:江邊渡口。 劉光祿:劉孺,字孝稚,曾任光祿卿。不及:沒有趕上。 依然:依依不捨的樣子。 渚(zhǔ):江中小洲。 長望:遠望。津:渡口。 鼓聲:古時開船,以打鼓爲號。 帆勢:帆船的姿影。 泊處:船隻原來停泊之處。 離亭:渡頭供人休息、餞別的亭子。 下葉:落下樹葉。 綸:釣魚用的絲繩。 相背遠:遠別,各分東西。 江漢:指朋友前去之地。城闉(yīn):城門,指詩人回去的地方。
赏析
这首诗是作者到江边渡头送朋友光禄卿刘孺时所作。但是诗人迟到了,当作者赶到时,友人已经乘船启航,只好引领远望,久久伫立,目送航船远去。于是作此诗,表达作者惆怅与懊恼之情。 此诗共十句。首二句“依然临江渚,长望倚河津”是一幅目送朋友风帆逝去的远望图。“依然”是依恋,可以从中看出诗人内心是何等懊丧。从“长望”的凝神注目中能够窥见其情绪的起伏,有如这眼前的江水翻滚不已! “鼓声随听绝”以下六句可分为两个层次,也可以把它看成两个镜头。第一层次“鼓声随听绝,帆势与云邻”两句是电影长镜头中的远景,写船已经远去的情状。友人开船时的打鼓声已在江空中绝响,而去帆也如脱弦之箭到了很远的江际,似乎已经与云为邻。这两句都是写诗人注目的那个远去所在。 紧接着的四句是第二层,可以看作近乎特写的近镜头。诗人回过头来写自己身边的情景,也就是朋友刚才离去的那个地方。“泊处空余鸟,离亭已散人”,这个泊处是朋友离船所泊之处,离亭是朋友离去前曾经逗留过的亭子。诗人所以特别注目,或许是因为没有来得及送别友人,因而对与友人刚刚驻足的地方产生情感上的牵连和迁移,其中有睹物思人的意味。泊处已空,只剩有飞鸟在盘旋往还,飞鸟是不领会诗人的离别之苦的,依旧追逐嬉戏,这就更加撩拨了诗人的惜别之情。离亭依旧存在,人却已散去,物是人非,徒增感慨。诗人写鸟亭的实有,更反衬出泊处的空寂和朋友之间的散落。下二句“林寒正下叶,钓晚欲收纶”仍是承上二句,说的是天气寒冷而树木纷纷落叶,时正向晚而钓者也要收起钓丝返家。这里对选取入诗的景即诗人的眼中景是颇具匠心的。林寒叶下,钓晚收纶正渲染出诗人独立苍茫、凄苦无着的情绪和氛围,景的色调灰暗,从中可窥出诗人心中的悲凉。这里树叶的纷纷落下象征着朋友的孤帆远去、萍水飘泊,钓晚收纶暗示着诗人即将怏怏归去。这种诗歌欣赏的二重境界基于作者创造的第一重境界,这样才可以在欣赏、接受的过程中开拓出新的艺术天地。 最后二句是说朋友已去江汉而自己却返归城曲。“如何相背远”,诗的语气平淡朴素,其中深深透露出无可奈何的情调。这样写自己归来的情状于全诗而言,一是对江津送友不及情状的续写,更可见出诗人对朋友思念之深、之切;二是整个诗篇也更浑然一体,而且情意不绝,余音袅袅,更加显得深厚蕴藉。這首詩是作者到江邊渡頭送朋友光祿卿劉孺時所作。但是詩人遲到了,當作者趕到時,友人已經乘船啓航,只好引領遠望,久久佇立,目送航船遠去。於是作此詩,表達作者惆悵與懊惱之情。 此詩共十句。首二句“依然臨江渚,長望倚河津”是一幅目送朋友風帆逝去的遠望圖。“依然”是依戀,可以從中看出詩人內心是何等懊喪。從“長望”的凝神注目中能夠窺見其情緒的起伏,有如這眼前的江水翻滾不已! “鼓聲隨聽絕”以下六句可分爲兩個層次,也可以把它看成兩個鏡頭。第一層次“鼓聲隨聽絕,帆勢與雲鄰”兩句是電影長鏡頭中的遠景,寫船已經遠去的情狀。友人開船時的打鼓聲已在江空中絕響,而去帆也如脫弦之箭到了很遠的江際,似乎已經與云爲鄰。這兩句都是寫詩人注目的那個遠去所在。 緊接着的四句是第二層,可以看作近乎特寫的近鏡頭。詩人回過頭來寫自己身邊的情景,也就是朋友剛纔離去的那個地方。“泊處空餘鳥,離亭已散人”,這個泊處是朋友離船所泊之處,離亭是朋友離去前曾經逗留過的亭子。詩人所以特別注目,或許是因爲沒有來得及送別友人,因而對與友人剛剛駐足的地方產生情感上的牽連和遷移,其中有睹物思人的意味。泊處已空,只剩有飛鳥在盤旋往還,飛鳥是不領會詩人的離別之苦的,依舊追逐嬉戲,這就更加撩撥了詩人的惜別之情。離亭依舊存在,人卻已散去,物是人非,徒增感慨。詩人寫鳥亭的實有,更反襯出泊處的空寂和朋友之間的散落。下二句“林寒正下葉,釣晚欲收綸”仍是承上二句,說的是天氣寒冷而樹木紛紛落葉,時正向晚而釣者也要收起釣絲返家。這裏對選取入詩的景即詩人的眼中景是頗具匠心的。林寒葉下,釣晚收綸正渲染出詩人獨立蒼茫、悽苦無着的情緒和氛圍,景的色調灰暗,從中可窺出詩人心中的悲涼。這裏樹葉的紛紛落下象徵着朋友的孤帆遠去、萍水飄泊,釣晚收綸暗示着詩人即將怏怏歸去。這種詩歌欣賞的二重境界基於作者創造的第一重境界,這樣纔可以在欣賞、接受的過程中開拓出新的藝術天地。 最後二句是說朋友已去江漢而自己卻返歸城曲。“如何相背遠”,詩的語氣平淡樸素,其中深深透露出無可奈何的情調。這樣寫自己歸來的情狀於全詩而言,一是對江津送友不及情狀的續寫,更可見出詩人對朋友思念之深、之切;二是整個詩篇也更渾然一體,而且情意不絕,餘音嫋嫋,更加顯得深厚蘊藉。