霓裳中序第一·茉莉咏 霓裳中序第一·茉莉詠
青颦粲素靥。
海国仙人偏耐热。
餐尽香风露屑。
便万里凌空,肯凭莲叶。
盈盈步月。
悄似怜、轻去瑶阙。
人何在,忆渠痴小,点点爱轻撅。
愁绝。
旧游轻别。
忍重看、锁香金箧。
凄凉清夜簟席。
杳杳诗魂,真化风蝶。
冷香清到骨。
梦十里、梅花霁雪。
归来也,恹恹心事,自共素娥说。
青顰粲素靨。
海國仙人偏耐熱。
餐盡香風露屑。
便萬里凌空,肯憑蓮葉。
盈盈步月。
悄似憐、輕去瑤闕。
人何在,憶渠癡小,點點愛輕撅。
愁絕。
舊遊輕別。
忍重看、鎖香金篋。
淒涼清夜簟席。
杳杳詩魂,真化風蝶。
冷香清到骨。
夢十里、梅花霽雪。
歸來也,懨懨心事,自共素娥說。
分享
译文
青青的茉莉叶片如美人皱着的眉眼,洁白的茉莉花朵犹如美人的一张笑脸。我很疑惑,她是仙女本来自海中之国,竟能耐得住这杯中的炎热。莫非她喝尽了香风和甘露玉汤,不然她的气息怎会如此芳香。她的香味悠长能够冲向万里长空,却浮在杯中宛如朵朵微小的芙蓉。她仿佛是位轻盈的仙女在月中步行,悄无声息惹人爱怜地飘入仙宫。她怎会到这里来?想是她娇小不懂世风险恶,便轻易地被人摘采。真为她感到愁苦,轻易地离别了她的故土。不忍心再看她如今的出路,那么芳香的她竟在上锁的首饰小箱里居住。我在竹席上度过凄凉的今夜,怕我那难以捉摸的诗魂会像她一样化作小小风蝶。茉莉幽幽的香气已沁入我的骨子里,如今在我十里之长的梦境之地,她就像梅花在停息的雪中伫立。夜空一轮明月高悬,我躺在竹席上暗暗把茉莉花召唤。归来吧,把你那心中无数伤心事端,同这月宫中的嫦娥谈谈。青青的茉莉葉片如美人皺着的眉眼,潔白的茉莉花朵猶如美人的一張笑臉。我很疑惑,她是仙女本來自海中之國,竟能耐得住這杯中的炎熱。莫非她喝盡了香風和甘露玉湯,不然她的氣息怎會如此芳香。她的香味悠長能夠衝向萬里長空,卻浮在杯中宛如朵朵微小的芙蓉。她彷彿是位輕盈的仙女在月中步行,悄無聲息惹人愛憐地飄入仙宮。她怎會到這裏來?想是她嬌小不懂世風險惡,便輕易地被人摘採。真爲她感到愁苦,輕易地離別了她的故土。不忍心再看她如今的出路,那麼芳香的她竟在上鎖的首飾小箱裏居住。我在竹蓆上度過淒涼的今夜,怕我那難以捉摸的詩魂會像她一樣化作小小風蝶。茉莉幽幽的香氣已沁入我的骨子裏,如今在我十里之長的夢境之地,她就像梅花在停息的雪中佇立。夜空一輪明月高懸,我躺在竹蓆上暗暗把茉莉花召喚。歸來吧,把你那心中無數傷心事端,同這月宮中的嫦娥談談。
注释
[1]青颦粲素靥:形容茉莉碧绿的叶子和洁白的花朵就像女子忽笑忽愁。 [2]海国仙人偏耐热:指茉莉乃海上来的仙子,故能忍受人间的酷热。 [3]瑶阙:月宫。 [4]锁香金箧:把茉莉花瓣珍藏在箱中。 [5]真化风蝶:指自己化作蝴蝶来到茉莉身边。 [6]素娥:月亮。[1]青顰粲素靨:形容茉莉碧綠的葉子和潔白的花朵就像女子忽笑忽愁。 [2]海國仙人偏耐熱:指茉莉乃海上來的仙子,故能忍受人間的酷熱。 [3]瑤闕:月宮。 [4]鎖香金篋:把茉莉花瓣珍藏在箱中。 [5]真化風蝶:指自己化作蝴蝶來到茉莉身邊。 [6]素娥:月亮。
赏析
青皱粲素容颜。海国家仙人偏耐热。餐都香风露不屑。便万里凌空,肯凭莲叶。盈盈步月。寂静像可怜、轻离瑶阙。人何在,想起他呆小,点点喜欢轻轻撅。愁绝。老朋友轻别。不忍再看、锁香金箱。凄凉深夜席子。杳杳诗灵魂,真化风蝶。冷香清到骨。梦十里、梅花晴雪。回来了,渐渐精神不振心事,从共素娥说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青皺粲素容顏。海國家仙人偏耐熱。餐都香風露不屑。便萬里凌空,肯憑蓮葉。盈盈步月。寂靜像可憐、輕離瑤闕。人何在,想起他呆小,點點喜歡輕輕撅。愁絕。老朋友輕別。不忍再看、鎖香金箱。淒涼深夜席子。杳杳詩靈魂,真化風蝶。冷香清到骨。夢十里、梅花晴雪。回來了,漸漸精神不振心事,從共素娥說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考