孝丐 孝丐
丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。
凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。
见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。
”有好事者欲窥其究,迹之行。
行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。
舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其中。
丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。
俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。
母食尽,然后他求。
一日乞道上,无所得,惫甚。
有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。
如是者数年,母死,丐不知所终。
丐自言沈姓,年可三十。
丐不如其鄉里,明孝宗時,嘗行乞於吳。
凡丐所得,多不食,每貯直之竹筒中。
見者以爲異,久之,詰其故,曰:“吾有母在,將以遺之。
”有好事者欲窺其究,跡之行。
行裏許,至河旁,竹樹掩映,一蔽舟系柳陰下。
舟雖蔽,頗潔,有老媼坐其中。
丐坐地,出所貯飲食整理之,奉以登舟。
俟母舉杯,乃起唱歌,爲兒戲,以娛母。
母食盡,然後他求。
一日乞道上,無所得,憊甚。
有沈孟淵者,哀而與之食,丐寧忍餓,終不先母食也。
如是者數年,母死,丐不知所終。
丐自言沈姓,年可三十。
分享
译文
乞丐不到他的家乡,明孝宗时,曾经在吴地行乞。凡是乞讨所得,多不吃,每次储存在一个竹筒中。看见的是不同,长时间的,询问其中的缘故,说:“我有母亲在,将留给他。”有兴趣的想知道究竟,痕迹的行为。走了一里左右,到了河边,竹树掩映,一个被船系柳阴下。船虽然遮蔽,很干净,有个老太太坐在那里。乞丐坐在地上,从所储存的食物整理一下,按照登船。等母亲举杯,于是站起来唱着,为儿戏,以娱母亲。母亲吃完,然后他要求。一天请求道上,没有得到什么,非常疲惫。有沈孟渊的,可怜给他吃,乞丐宁可饿,始终不先吃母亲做的东西。这样的几年,母亲死,乞丐不知去向。丐自称姓沈,可三年十。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乞丐不到他的家鄉,明孝宗時,曾經在吳地行乞。凡是乞討所得,多不喫,每次儲存在一個竹筒中。看見的是不同,長時間的,詢問其中的緣故,說:“我有母親在,將留給他。”有興趣的想知道究竟,痕跡的行爲。走了一里左右,到了河邊,竹樹掩映,一個被船系柳陰下。船雖然遮蔽,很乾淨,有個老太太坐在那裏。乞丐坐在地上,從所儲存的食物整理一下,按照登船。等母親舉杯,於是站起來唱着,爲兒戲,以娛母親。母親喫完,然後他要求。一天請求道上,沒有得到什麼,非常疲憊。有沈孟淵的,可憐給他喫,乞丐寧可餓,始終不先喫母親做的東西。這樣的幾年,母親死,乞丐不知去向。丐自稱姓沈,可三年十。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
乞丐不到他的家乡,明孝宗时,曾经在吴地行乞。凡是乞讨所得,多不吃,每次储存在一个竹筒中。看见的是不同,长时间的,询问其中的缘故,说:“我有母亲在,将留给他。”有兴趣的想知道究竟,痕迹的行为。走了一里左右,到了河边,竹树掩映,一个被船系柳阴下。船虽然遮蔽,很干净,有个老太太坐在那里。乞丐坐在地上,从所储存的食物整理一下,按照登船。等母亲举杯,于是站起来唱着,为儿戏,以娱母亲。母亲吃完,然后他要求。一天请求道上,没有得到什么,非常疲惫。有沈孟渊的,可怜给他吃,乞丐宁可饿,始终不先吃母亲做的东西。这样的几年,母亲死,乞丐不知去向。丐自称姓沈,可三年十。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考乞丐不到他的家鄉,明孝宗時,曾經在吳地行乞。凡是乞討所得,多不喫,每次儲存在一個竹筒中。看見的是不同,長時間的,詢問其中的緣故,說:“我有母親在,將留給他。”有興趣的想知道究竟,痕跡的行爲。走了一里左右,到了河邊,竹樹掩映,一個被船系柳陰下。船雖然遮蔽,很乾淨,有個老太太坐在那裏。乞丐坐在地上,從所儲存的食物整理一下,按照登船。等母親舉杯,於是站起來唱着,爲兒戲,以娛母親。母親喫完,然後他要求。一天請求道上,沒有得到什麼,非常疲憊。有沈孟淵的,可憐給他喫,乞丐寧可餓,始終不先喫母親做的東西。這樣的幾年,母親死,乞丐不知去向。丐自稱姓沈,可三年十。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…