蓦山溪·梅传春信 驀山溪·梅傳春信

mò shān xī méi chuán chūn xìn

佚名 佚名

yì míng · sòng

标签: 诗词詩詞

méichuánchūnxìnyòubàoniánhuáwǎn

zuóbànkāishíshìxuědàoshāotóuwèibiàn

níngzhuìfěnchuòyuēxiāngàndànyuèménglóngshuíshìhuánghūnbàn

yuánshēnchùxiǎngjiàngēnnuǎn

qiānwèiguīrénxiàngzhǐhuílèiyǎn

píngshuíwèizhézhīláiníngjiǔcénglóurěngèngwénqiāngguǎn

梅传春信,又报年华晚。

昨夜半开时,似雪到、梢头未遍。

凝酥缀粉,绰约玉肌肤,香黯淡,月朦胧,谁是黄昏伴。

故园深处,想见孤根暖。

千里未归人,向此际、只回泪眼。

凭谁为我,折寄一枝来,凝睇久,俯层楼,忍更闻羌管。

梅傳春信,又報年華晚。

昨夜半開時,似雪到、梢頭未遍。

凝酥綴粉,綽約玉肌膚,香黯淡,月朦朧,誰是黃昏伴。

故園深處,想見孤根暖。

千里未歸人,向此際、只回淚眼。

憑誰爲我,折寄一枝來,凝睇久,俯層樓,忍更聞羌管。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

梅传春信,又报年华晚。昨天半夜开时,像雪到、梢头不遍。凝酥点缀粉,柔美肌肤肌肤,香黯淡,月朦胧,谁是黄昏相伴。故园深处,想象一根暖。千里没有回去的人,向这个时候、只是回泪眼。凭谁为我,折一枝寄来,凝看久了,低层楼,忍耐再听说羌管。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅傳春信,又報年華晚。昨天半夜開時,像雪到、梢頭不遍。凝酥點綴粉,柔美肌膚肌膚,香黯淡,月朦朧,誰是黃昏相伴。故園深處,想象一根暖。千里沒有回去的人,向這個時候、只是回淚眼。憑誰爲我,折一枝寄來,凝看久了,低層樓,忍耐再聽說羌管。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗描绘了梅花传递春意的景象,表达了诗人对年华逝去和故乡的思念之情。'凝酥缀粉'形容梅花洁白如雪,'绰约玉肌肤'比喻梅花姿态优美,'香黯淡,月朦胧'描绘了黄昏时梅花的朦胧美感。'故园深处,想见孤根暖'流露出对故乡的深切思念。'羌管'则增添了一种凄凉的氛围,表达了诗人内心的孤寂和无奈。本詩描繪了梅花傳遞春意的景象,表達了詩人對年華逝去和故鄉的思念之情。'凝酥綴粉'形容梅花潔白如雪,'綽約玉肌膚'比喻梅花姿態優美,'香黯淡,月朦朧'描繪了黃昏時梅花的朦朧美感。'故園深處,想見孤根暖'流露出對故鄉的深切思念。'羌管'則增添了一種淒涼的氛圍,表達了詩人內心的孤寂和無奈。

赏析

梅传春信,又报年华晚。昨天半夜开时,像雪到、梢头不遍。凝酥点缀粉,柔美肌肤肌肤,香黯淡,月朦胧,谁是黄昏相伴。故园深处,想象一根暖。千里没有回去的人,向这个时候、只是回泪眼。凭谁为我,折一枝寄来,凝看久了,低层楼,忍耐再听说羌管。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅傳春信,又報年華晚。昨天半夜開時,像雪到、梢頭不遍。凝酥點綴粉,柔美肌膚肌膚,香黯淡,月朦朧,誰是黃昏相伴。故園深處,想象一根暖。千里沒有回去的人,向這個時候、只是回淚眼。憑誰爲我,折一枝寄來,凝看久了,低層樓,忍耐再聽說羌管。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表