刘氏善举 劉氏善舉
刘氏者,某乡寡妇也。
育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。
邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。
偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。
乡里咸称其善。
然儿不解,心有憾。
母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。
”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。
乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。
时刘儿方悟母之善举也。
劉氏者,某鄉寡婦也。
育一兒,晝則疾耕作于田間,夜則紡織於燭下,竟年如是。
鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。
偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。
鄉里鹹稱其善。
然兒不解,心有憾。
母誡之曰:“與人爲善,乃爲人之本,誰無緩急之事。
”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物皆盡。
鄉鄰紛紛給其衣物,且爲之伐木建第,皆念劉氏之情也。
時劉兒方悟母之善舉也。
分享
译文
刘氏的,某乡寡妇的。养育一个小孩,白天则病在田间耕作,晚上就在烛光下纺织,一年就这样。邻居有穷困的人,刘氏就把斗升相济。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服送给他。乡里都称赞。这样儿不懂,心有遗憾。母亲告诫他说:“与人为善,是为人之本,谁没有紧急的事情。”母亲去世三年,刘家大火,房屋衣物都。乡亲们纷纷给他们的衣服,并且为他们砍树建住宅,都念刘氏的情况。时刘儿才明白母亲的好办法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考劉氏的,某鄉寡婦的。養育一個小孩,白天則病在田間耕作,晚上就在燭光下紡織,一年就這樣。鄰居有窮困的人,劉氏就把斗升相濟。偶爾沒有衣服穿的人,她就把自己的衣服送給他。鄉里都稱讚。這樣兒不懂,心有遺憾。母親告誡他說:“與人爲善,是爲人之本,誰沒有緊急的事情。”母親去世三年,劉家大火,房屋衣物都。鄉親們紛紛給他們的衣服,並且爲他們砍樹建住宅,都念劉氏的情況。時劉兒才明白母親的好辦法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1、者:......的人 2、昼:白天。 3、耕:耕种。 4、竟年:终年,一年到头。 5、如:像。 6、是:代词,这样。 7、贫:贫穷。 8、辄:就。 9、相:代“贫困者”。 10、济:救助,帮助。 11、偶:偶尔。 12、以:把。 13、遗(wèi):赠送。 14、之:代词,代“无衣者”。 15 憾:怨恨。 16、咸:皆, 全,都。 17、称:称赞。 18、然:然而。 19、诫:告诫。 20、与:与,偕同之意。 21、为:做。 22、善:好,好的,善良的。 23、本:根本;准则。 24、卒:去世。 25、殆(dài):几乎。 26、殆尽:几乎全部烧光。 尽:没有。 27、给:给予。 28、伐:砍。 29、方:才。 30、第:房屋、府第。 31、善举:慈善的事情。 32、举:行动、举动。 33、疾:快,急速。 34、刘氏以己之衣遗之:第一个之是助词“的”,第二个之是代词“他们”代指邻居。 35、斗升:旧时量器;此指一斗一升。 36、育:生养,养育 37、竟:终。 38、竟年如是:终年像这样。 39.时:那时 40.念:想,惦念。 41.乃:是1、者:......的人 2、晝:白天。 3、耕:耕種。 4、竟年:終年,一年到頭。 5、如:像。 6、是:代詞,這樣。 7、貧:貧窮。 8、輒:就。 9、相:代“貧困者”。 10、濟:救助,幫助。 11、偶:偶爾。 12、以:把。 13、遺(wèi):贈送。 14、之:代詞,代“無衣者”。 15 憾:怨恨。 16、鹹:皆, 全,都。 17、稱:稱讚。 18、然:然而。 19、誡:告誡。 20、與:與,偕同之意。 21、爲:做。 22、善:好,好的,善良的。 23、本:根本;準則。 24、卒:去世。 25、殆(dài):幾乎。 26、殆盡:幾乎全部燒光。 盡:沒有。 27、給:給予。 28、伐:砍。 29、方:才。 30、第:房屋、府第。 31、善舉:慈善的事情。 32、舉:行動、舉動。 33、疾:快,急速。 34、劉氏以己之衣遺之:第一個之是助詞“的”,第二個之是代詞“他們”代指鄰居。 35、斗升:舊時量器;此指一斗一升。 36、育:生養,養育 37、竟:終。 38、竟年如是:終年像這樣。 39.時:那時 40.念:想,惦念。 41.乃:是
赏析
刘氏的,某乡寡妇的。养育一个小孩,白天则病在田间耕作,晚上就在烛光下纺织,一年就这样。邻居有穷困的人,刘氏就把斗升相济。偶尔没有衣服穿的人,她就把自己的衣服送给他。乡里都称赞。这样儿不懂,心有遗憾。母亲告诫他说:“与人为善,是为人之本,谁没有紧急的事情。”母亲去世三年,刘家大火,房屋衣物都。乡亲们纷纷给他们的衣服,并且为他们砍树建住宅,都念刘氏的情况。时刘儿才明白母亲的好办法。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考劉氏的,某鄉寡婦的。養育一個小孩,白天則病在田間耕作,晚上就在燭光下紡織,一年就這樣。鄰居有窮困的人,劉氏就把斗升相濟。偶爾沒有衣服穿的人,她就把自己的衣服送給他。鄉里都稱讚。這樣兒不懂,心有遺憾。母親告誡他說:“與人爲善,是爲人之本,誰沒有緊急的事情。”母親去世三年,劉家大火,房屋衣物都。鄉親們紛紛給他們的衣服,並且爲他們砍樹建住宅,都念劉氏的情況。時劉兒才明白母親的好辦法。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考