华山畿·君既为侬死 華山畿·君既爲儂死

huá shān jī jūn jì wèi nóng sǐ

佚名 南北朝 佚名 南北朝

yì míng · nán běi cháo

标签: 爱情愛情诗词詩詞

huáshānhuáshān

jūnwèinóngshēngwèishuíshī

huānruòjiànliánshíguānwèinóngkāi

华山畿,华山畿,

君既为侬死,独生为谁施?

欢若见怜时,棺木为侬开。

華山畿,華山畿,

君既爲儂死,獨生爲誰施?

歡若見憐時,棺木爲儂開。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

华山畿啊,华山畿, 你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活? 若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。華山畿啊,華山畿, 你既然已經爲了我死,我獨自一人又怎會苟活? 若你可憐我此時的處境,就將棺木爲我打開吧,我願意陪伴你共赴黃泉。

注释

《华山畿》现存二十五首,属"清商曲辞·吴声歌曲"。这里所选的为第一首,据《古今乐录》,写华山附近一对青年男女的殉情悲剧。华山,在今江苏句容市北。畿,山边。 侬:我,吴地方言。 为谁施:为谁而活下去。施,施用。 欢:对情人的爱称。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善《華山畿》現存二十五首,屬"清商曲辭·吳聲歌曲"。這裏所選的爲第一首,據《古今樂錄》,寫華山附近一對青年男女的殉情悲劇。華山,在今江蘇句容市北。畿,山邊。 儂:我,吳地方言。 爲誰施:爲誰而活下去。施,施用。 歡:對情人的愛稱。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

《华山畿》是南朝时流行在长江下游的汉族民歌。相传当时有个女子,在哀悼为她殉情而死的恋人时,唱了一首歌。歌的开头一句便是这句惊风雨、泣鬼神的“华山畿”,后来用它作为歌调的名称。《乐府诗集》中共二十五首以此为名的歌曲。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善《華山畿》是南朝時流行在長江下游的漢族民歌。相傳當時有個女子,在哀悼爲她殉情而死的戀人時,唱了一首歌。歌的開頭一句便是這句驚風雨、泣鬼神的“華山畿”,後來用它作爲歌調的名稱。《樂府詩集》中共二十五首以此爲名的歌曲。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

← 返回诗文列表