二翁登泰山 二翁登泰山
昔有二翁,同邑而居。
甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。
一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!
乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然(但)未尝登泰山,君有意同行乎?
”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。
”乙翁曰:“差矣,汝之言!
曩者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!
”甲翁曰:“甚善!
”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。
夜宿,凌晨上山。
乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。
”自日出至薄暮,已至半山矣。
昔有二翁,同邑而居。
甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。
一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!
乙翁曰:“向吾遠遊冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?
”甲翁曰:“是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。
”乙翁曰:“差矣,汝之言!
曩者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!
”甲翁曰:“甚善!
”翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。
夜宿,凌晨上山。
乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,無需相扶。
”自日出至薄暮,已至半山矣。
分享
译文
从前有两个老头,同邑(里)而居。甲翁的妻子离开家乡,只有我一人而已。一天,老人带着酒到乙翁第,两人对酌,不是很令人高兴的吗!乙翁说:“刚才我远游冀、雍,然而(只是)从来没有登泰山,你有意同行吗?”甲翁说:“我也没有登上这座山,但是老了,恐怕没有力量打败。”乙翁说:“差了,你的话!刚才我公年且九十而迁移,现在我们正在超过六天,为什么老的有!”甲翁说:“很好!”第二天,两个老人一起去,越过钱塘,断绝长江,而到了泰阴。夜住宿,凌晨上山。乙翁想扶他,甲翁说:“我的力量还可以,无需扶持。”从日出到傍晚,已经走到半山腰了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前有兩個老頭,同邑(裏)而居。甲翁的妻子離開家鄉,只有我一人而已。一天,老人帶着酒到乙翁第,兩人對酌,不是很令人高興的嗎!乙翁說:“剛纔我遠遊冀、雍,然而(只是)從來沒有登泰山,你有意同行嗎?”甲翁說:“我也沒有登上這座山,但是老了,恐怕沒有力量打敗。”乙翁說:“差了,你的話!剛纔我公年且九十而遷移,現在我們正在超過六天,爲什麼老的有!”甲翁說:“很好!”第二天,兩個老人一起去,越過錢塘,斷絕長江,而到了泰陰。夜住宿,凌晨上山。乙翁想扶他,甲翁說:“我的力量還可以,無需扶持。”從日出到傍晚,已經走到半山腰了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1.昔:以前.从前 2.里:乡(古代居民行政组织的一种,五家为一邻,五邻为一里。) 3.妻子:妻子和孩子 4.叟:老头 5.(唯叟一人)而已:罢了 6.携:携带 7.第:房屋、宅子、家 8.酌:饮(酒) 9.向:以前 10吾:我 11.远游:到远处游玩 12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带 13.是:这 13.然:但是 14.意:意愿 15.同行:一同出行 16.余:我 17.亦:也 18.未:没有 19.然:然而 20.恐:担心 21.胜:能承受,承担。 22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句 23.曩:以往.过去 24.年:年龄 25.且:将近 26.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类 27.方:才 28.逾:超过 29.甚善:太好了 30.翌日:第二天 31.偕:一起,一同 32.越:经过 33.绝:横渡 34.相:互相,此指代“我” 35.自:从 36.至:到,达 37.薄暮:傍晚,日将落时 38.阴:古代山北水南叫“阴” 39.尝:曾经 40.去:离开 41.何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的标志。 42.是:这1.昔:以前.從前 2.裏:鄉(古代居民行政組織的一種,五家爲一鄰,五鄰爲一里。) 3.妻子:妻子和孩子 4.叟:老頭 5.(唯叟一人)而已:罷了 6.攜:攜帶 7.第:房屋、宅子、家 8.酌:飲(酒) 9.向:以前 10吾:我 11.遠遊:到遠處遊玩 12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶 13.是:這 13.然:但是 14.意:意願 15.同行:一同出行 16.餘:我 17.亦:也 18.未:沒有 19.然:然而 20.恐:擔心 21.勝:能承受,承擔。 22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒裝句 23.曩:以往.過去 24.年:年齡 25.且:將近 26.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類 27.方:才 28.逾:超過 29.甚善:太好了 30.翌日:第二天 31.偕:一起,一同 32.越:經過 33.絕:橫渡 34.相:互相,此指代“我” 35.自:從 36.至:到,達 37.薄暮:傍晚,日將落時 38.陰:古代山北水南叫“陰” 39.嘗:曾經 40.去:離開 41.何老之有:即爲“有何老”;之,賓語前置的標誌。 42.是:這
赏析
从前有两个老头,同邑(里)而居。甲翁的妻子离开家乡,只有我一人而已。一天,老人带着酒到乙翁第,两人对酌,不是很令人高兴的吗!乙翁说:“刚才我远游冀、雍,然而(只是)从来没有登泰山,你有意同行吗?”甲翁说:“我也没有登上这座山,但是老了,恐怕没有力量打败。”乙翁说:“差了,你的话!刚才我公年且九十而迁移,现在我们正在超过六天,为什么老的有!”甲翁说:“很好!”第二天,两个老人一起去,越过钱塘,断绝长江,而到了泰阴。夜住宿,凌晨上山。乙翁想扶他,甲翁说:“我的力量还可以,无需扶持。”从日出到傍晚,已经走到半山腰了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從前有兩個老頭,同邑(裏)而居。甲翁的妻子離開家鄉,只有我一人而已。一天,老人帶着酒到乙翁第,兩人對酌,不是很令人高興的嗎!乙翁說:“剛纔我遠遊冀、雍,然而(只是)從來沒有登泰山,你有意同行嗎?”甲翁說:“我也沒有登上這座山,但是老了,恐怕沒有力量打敗。”乙翁說:“差了,你的話!剛纔我公年且九十而遷移,現在我們正在超過六天,爲什麼老的有!”甲翁說:“很好!”第二天,兩個老人一起去,越過錢塘,斷絕長江,而到了泰陰。夜住宿,凌晨上山。乙翁想扶他,甲翁說:“我的力量還可以,無需扶持。”從日出到傍晚,已經走到半山腰了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考