毛希元隐居庐山卧龙瀑 毛希元隱居廬山臥龍瀑

máo xī yuán yǐn jū lú shān wò lóng pù

叶述 葉述

yè shù · sòng

标签: 诗词詩詞

máozishǔshānmiǎofèn

lǎokòupìnyánliúbīn

lóngfēnmiánhuìzhàngráozhū𧏖

yánhuākāihènwǎnniǎomíngxiānchūn

diàochénqiānzàiduōmín

dēnggāozhǎngwàngwànjiēyún

ziyǒngshūyìnyōufènzhelún

wéicóngróngjìngfēngchén

tóujiànzhǔdòuwèixīn

shìzhīchǐxiánzhōngjiànpín

毛子骂吴曦,蜀山渺孤愤。

五老急扣聘,延留如大宾。

龙分自眠地,惠帐饶珠𧏖。

岩花开恨晚,谷鸟鸣先春。

吊古一沉思,千载多逸民。

登高一长望,万里皆积云。

子勇书印历,忧愤着弥纶。

曷不韦露布,从容静风尘。

低头汲涧曲,煮豆萁为薪。

沮溺士之耻,昔贤终贱贫。

毛子罵吳曦,蜀山渺孤憤。

五老急扣聘,延留如大賓。

龍分自眠地,惠帳饒珠蠙。

巖花開恨晚,谷鳥鳴先春。

弔古一沉思,千載多逸民。

登高一長望,萬里皆積雲。

子勇書印歷,憂憤着彌綸。

曷不韋露布,從容靜風塵。

低頭汲澗曲,煮豆萁爲薪。

沮溺士之恥,昔賢終賤貧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

毛你骂吴曦,蜀山变得孤愤。五老急敲访问,延留到贵宾。龙分别从睡地,惠帐饶珠构。岩花开恨晚,谷鸟叫声先春。吊唁古一沉思,千年多逸民。登高一长望,万里都堆积着。子勇书印历,忧愁愤恨着包罗。为什么不韦露布,从容安静风尘。低头汲涧曲,煮豆萁当柴烧。沮淹死人的耻辱,从前的贤人终贫贱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考毛你罵吳曦,蜀山變得孤憤。五老急敲訪問,延留到貴賓。龍分別從睡地,惠帳饒珠構。巖花開恨晚,谷鳥叫聲先春。弔唁古一沉思,千年多逸民。登高一長望,萬里都堆積着。子勇書印歷,憂愁憤恨着包羅。爲什麼不韋露布,從容安靜風塵。低頭汲澗曲,煮豆萁當柴燒。沮淹死人的恥辱,從前的賢人終貧賤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

毛你骂吴曦,蜀山变得孤愤。五老急敲访问,延留到贵宾。龙分别从睡地,惠帐饶珠构。岩花开恨晚,谷鸟叫声先春。吊唁古一沉思,千年多逸民。登高一长望,万里都堆积着。子勇书印历,忧愁愤恨着包罗。为什么不韦露布,从容安静风尘。低头汲涧曲,煮豆萁当柴烧。沮淹死人的耻辱,从前的贤人终贫贱。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考毛你罵吳曦,蜀山變得孤憤。五老急敲訪問,延留到貴賓。龍分別從睡地,惠帳饒珠構。巖花開恨晚,谷鳥叫聲先春。弔唁古一沉思,千年多逸民。登高一長望,萬里都堆積着。子勇書印歷,憂愁憤恨着包羅。爲什麼不韋露布,從容安靜風塵。低頭汲澗曲,煮豆萁當柴燒。沮淹死人的恥辱,從前的賢人終貧賤。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表