渔家傲(再过兴国) 漁家傲(再過興國)

yú jiā ào zài guò xīng guó

杨泽民 楊澤民

yáng zé mín · sòng

标签: 诗词詩詞

nónghuácénggǎozhòu

dāngniánguānjūnfāngxiù

jīnzàiláiméiàndòu

shuírénhòu

zhuīqiàshìzhāngtáiliǔ

xiānbìngláichíliū

shòujiǎnkuānjīnxiù

shìliáoréngduànjiǔ

páihuáijiǔ

zhěfānwǎngzǒuzhǎngtínghòu

秾李素华曾缟昼。

当年独冠君芳秀。

今日再来眉暗斗。

谁人后。

追思恰似章台柳。

先自病来迟唧溜。

肌肤瘦减宽襟袖。

已是无聊仍断酒。

徘徊久。

者番枉走长亭候。

穠李素華曾縞晝。

當年獨冠君芳秀。

今日再來眉暗鬥。

誰人後。

追思恰似章臺柳。

先自病來遲唧溜。

肌膚瘦減寬襟袖。

已是無聊仍斷酒。

徘徊久。

者番枉走長亭候。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秾李向来华曾穿着白天。当年独冠你芳秀。今天再来眉暗斗。谁人后。追念正象章台柳。先从病来迟说溜。皮肤瘦减宽襟袖。已经是无聊并且戒酒。徘徊了很久。的番枉走长亭侯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考穠李向來華曾穿着白天。當年獨冠你芳秀。今天再來眉暗鬥。誰人後。追念正象章臺柳。先從病來遲說溜。皮膚瘦減寬襟袖。已經是無聊並且戒酒。徘徊了很久。的番枉走長亭侯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘秾李素华曾缟昼’意指李树盛开时洁白如素衣,‘章台柳’比喻曾经的美好时光。‘先自病来迟唧溜’形容身体虚弱,‘肌肤瘦减宽襟袖’描绘身形消瘦。‘已是无聊仍断酒’表达心情无聊至极,连酒也喝不下。‘者番枉走长亭候’表示此次远行徒劳无功,徒然在长亭等待。詩中‘穠李素華曾縞晝’意指李樹盛開時潔白如素衣,‘章臺柳’比喻曾經的美好時光。‘先自病來遲唧溜’形容身體虛弱,‘肌膚瘦減寬襟袖’描繪身形消瘦。‘已是無聊仍斷酒’表達心情無聊至極,連酒也喝不下。‘者番枉走長亭候’表示此次遠行徒勞無功,徒然在長亭等待。

赏析

秾李向来华曾穿着白天。当年独冠你芳秀。今天再来眉暗斗。谁人后。追念正象章台柳。先从病来迟说溜。皮肤瘦减宽襟袖。已经是无聊并且戒酒。徘徊了很久。的番枉走长亭侯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考穠李向來華曾穿着白天。當年獨冠你芳秀。今天再來眉暗鬥。誰人後。追念正象章臺柳。先從病來遲說溜。皮膚瘦減寬襟袖。已經是無聊並且戒酒。徘徊了很久。的番枉走長亭侯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表