忆旧游 憶舊遊
念区区远宦,带月侵晨,燃烛中宵。
有昔曾游遍,过三湘下浙,二水通潇。
小舟暂辍兰棹,赢马复鞭摇。
但旧日雄图,平生壮气,往往潜消。
迢迢。
向年事,记艳质平堤,曾共听镳。
醉□游沙市,被疏狂伴侣,期暮相招。
怎知后约难再,牛女隔星桥。
待远结双成,他时去窃千岁桃。
念區區遠宦,帶月侵晨,燃燭中宵。
有昔曾遊遍,過三湘下浙,二水通瀟。
小舟暫輟蘭棹,贏馬復鞭搖。
但舊日雄圖,平生壯氣,往往潛消。
迢迢。
向年事,記豔質平堤,曾共聽鑣。
醉□遊沙市,被疏狂伴侶,期暮相招。
怎知後約難再,牛女隔星橋。
待遠結雙成,他時去竊千歲桃。
分享
译文
想到小小远方做官,带个早晨,点燃蜡烛元宵。有过去曾游遍,经过三湘下浙,两条通着。小船暂时停止兰棹,赢马又鞭打摇。只是过去但,平生豪气,往往悄悄消失。迢迢。当年事,记艳质平堤,曾经听马勒。喝醉了.在沙市,被疏远狂伴侣,一晚相招。怎知道后很难再约,牛女隔星桥。等待远结双成,他当时离我千年桃花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想到小小遠方做官,帶個早晨,點燃蠟燭元宵。有過去曾遊遍,經過三湘下浙,兩條通着。小船暫時停止蘭棹,贏馬又鞭打搖。只是過去但,平生豪氣,往往悄悄消失。迢迢。當年事,記豔質平堤,曾經聽馬勒。喝醉了.在沙市,被疏遠狂伴侶,一晚相招。怎知道後很難再約,牛女隔星橋。等待遠結雙成,他當時離我千年桃花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过回忆往事,表达了诗人对过去游历的怀念和对现实境遇的感慨。‘区区远宦’指诗人远离家乡,‘带月侵晨’形容旅途艰辛,‘燃烛中宵’表示夜晚劳作。‘三湘’、‘浙’、‘潇’指地名,‘兰棹’指船桨,‘赢马’指骑马。‘雄图’、‘壮气’指宏伟的志向和豪迈的气概。‘艳质’指美丽的女子,‘镳’指马嚼子,‘沙市’指地名。‘牛女隔星桥’用牛郎织女的故事比喻相隔千里的爱情。‘千岁桃’指长寿的桃子,这里比喻美好的愿望。本詩通過回憶往事,表達了詩人對過去遊歷的懷念和對現實境遇的感慨。‘區區遠宦’指詩人遠離家鄉,‘帶月侵晨’形容旅途艱辛,‘燃燭中宵’表示夜晚勞作。‘三湘’、‘浙’、‘瀟’指地名,‘蘭棹’指船槳,‘贏馬’指騎馬。‘雄圖’、‘壯氣’指宏偉的志向和豪邁的氣概。‘豔質’指美麗的女子,‘鑣’指馬嚼子,‘沙市’指地名。‘牛女隔星橋’用牛郎織女的故事比喻相隔千里的愛情。‘千歲桃’指長壽的桃子,這裏比喻美好的願望。
赏析
想到小小远方做官,带个早晨,点燃蜡烛元宵。有过去曾游遍,经过三湘下浙,两条通着。小船暂时停止兰棹,赢马又鞭打摇。只是过去但,平生豪气,往往悄悄消失。迢迢。当年事,记艳质平堤,曾经听马勒。喝醉了.在沙市,被疏远狂伴侣,一晚相招。怎知道后很难再约,牛女隔星桥。等待远结双成,他当时离我千年桃花。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考想到小小遠方做官,帶個早晨,點燃蠟燭元宵。有過去曾遊遍,經過三湘下浙,兩條通着。小船暫時停止蘭棹,贏馬又鞭打搖。只是過去但,平生豪氣,往往悄悄消失。迢迢。當年事,記豔質平堤,曾經聽馬勒。喝醉了.在沙市,被疏遠狂伴侶,一晚相招。怎知道後很難再約,牛女隔星橋。等待遠結雙成,他當時離我千年桃花。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考