夜游宫 夜遊宮

yè yóu gōng

杨泽民 词牌:夜游宫 楊澤民 词牌:夜遊宮

yáng zé mín · sòng

标签: 诗词詩詞

lèiyǎnwēirénqiángliǎn

jiāoxiāoshàngshàngbāndiǎn

biéhòuchóuxiāngjiàn

zhǐchóubèipángrénshīànjiàn

zhìxīnchángzhuǎn

jiàolìngshénhúnliāoluàn

gèngshūyòuyuǎn

nènshíjiéxiǎngnánwèikànmiàn

泪眼偎人强敛。

鲛绡上、尚馀斑点。

别后何愁不相见。

只愁伊,被旁人,施暗箭。

致得心肠转。

教令得、神魂撩乱。

那更日疏又日远。

恁时节,想难为,看我面。

淚眼偎人強斂。

鮫綃上、尚餘斑點。

別後何愁不相見。

只愁伊,被旁人,施暗箭。

致得心腸轉。

教令得、神魂撩亂。

那更日疏又日遠。

恁時節,想難爲,看我面。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

泪眼表演人强收敛。鲨鱼薄纱上、还有其他斑点。分手后何愁不见。只愁他,被旁边的人,用黑暗箭。能致心肠转。教令得到、神魂撩乱。那更日渐疏远又越来越远。恁时节,想难为,看我的脸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淚眼表演人強收斂。鯊魚薄紗上、還有其他斑點。分手後何愁不見。只愁他,被旁邊的人,用黑暗箭。能致心腸轉。教令得到、神魂撩亂。那更日漸疏遠又越來越遠。恁時節,想難爲,看我的臉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人离别后的思念之情,通过细腻的描写,抒发了对爱人的深情与担忧。'泪眼偎人强敛'描绘了离别时泪眼盈盈却强忍情绪的情景;'鲛绡上、尚馀斑点'以鲛绡比喻泪痕,表现出离别之痛;'只愁伊,被旁人,施暗箭'表达了诗人对爱人可能遭受伤害的担忧;'致得心肠转,教令得、神魂撩乱'则抒发了因思念而心神不宁的情感;'那更日疏又日远,恁时节,想难为,看我面'表达了随着时间的推移,思念愈发强烈,希望对方能够理解自己的心情。此詩表達了詩人離別後的思念之情,通過細膩的描寫,抒發了對愛人的深情與擔憂。'淚眼偎人強斂'描繪了離別時淚眼盈盈卻強忍情緒的情景;'鮫綃上、尚餘斑點'以鮫綃比喻淚痕,表現出離別之痛;'只愁伊,被旁人,施暗箭'表達了詩人對愛人可能遭受傷害的擔憂;'致得心腸轉,教令得、神魂撩亂'則抒發了因思念而心神不寧的情感;'那更日疏又日遠,恁時節,想難爲,看我面'表達了隨着時間的推移,思念愈發強烈,希望對方能夠理解自己的心情。

赏析

泪眼表演人强收敛。鲨鱼薄纱上、还有其他斑点。分手后何愁不见。只愁他,被旁边的人,用黑暗箭。能致心肠转。教令得到、神魂撩乱。那更日渐疏远又越来越远。恁时节,想难为,看我的脸。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考淚眼表演人強收斂。鯊魚薄紗上、還有其他斑點。分手後何愁不見。只愁他,被旁邊的人,用黑暗箭。能致心腸轉。教令得到、神魂撩亂。那更日漸疏遠又越來越遠。恁時節,想難爲,看我的臉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表