侧犯 側犯

cè fàn

杨泽民 词牌:侧犯 楊澤民 词牌:側犯

yáng zé mín · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔyànzhìkànláizěnxiánjìng

qīngyùn

shìzhàoshuǐhéngxiélínjìng

línjiāndùnhuàhuācángfāngjìng

yōujìng

jiāngjiàngzhúgāoshāozhàoshuāngyǐng

qióngyáohàowèiyíng

shìshěng

cóngjīnyuǎnkěnzàilìng

lánfángshēnrénjiǒng

chuāngwàiyuèzhàofāngtiānjǐng

九衢艳质,看来怎比他闲靓。

清韵。

似照水横斜暮临镜。

林间顿画阁,花底藏芳径。

幽静。

将绛烛、高烧照双影。

琼瑶皓素,未及肌肤莹。

伊试省。

我从今、远肯再孤另。

记取兰房,夜深人迥。

窗外月照,一方天井。

九衢豔質,看來怎比他閒靚。

清韻。

似照水橫斜暮臨鏡。

林間頓畫閣,花底藏芳徑。

幽靜。

將絳燭、高燒照雙影。

瓊瑤皓素,未及肌膚瑩。

伊試省。

我從今、遠肯再孤另。

記取蘭房,夜深人迥。

窗外月照,一方天井。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

九方艳质,看来那比其他休闲打扮。清亮。似乎照水横斜晚上对着镜子。林间顿画阁,花底藏芳径。幽静。将红色蜡烛、高烧照双影。琼瑶雪白,还没来得及肌肤晶莹。伊试省。我从现在、远肯再单独。记住兰房,夜深人尉迟迥。窗外月光照,一方天井。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九方豔質,看來那比其他休閒打扮。清亮。似乎照水橫斜晚上對着鏡子。林間頓畫閣,花底藏芳徑。幽靜。將紅色蠟燭、高燒照雙影。瓊瑤雪白,還沒來得及肌膚晶瑩。伊試省。我從現在、遠肯再單獨。記住蘭房,夜深人尉遲迥。窗外月光照,一方天井。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

九衢:指繁华的街道。艳质:美丽的女子。闲靓:清闲而美丽的样子。清韵:清新优雅的风韵。照水横斜:指水中的倒影。林间顿画阁:在林间突然出现的楼阁。花底藏芳径:在花丛中隐藏着芬芳的小路。绛烛:红色的蜡烛。琼瑶皓素:美玉和洁白的丝绸,比喻美好的事物。肌肤莹:肌肤晶莹剔透。伊试省:她试着省悟。孤另:孤独。兰房:指女子的居所。人迥:人稀少。天井:指庭院中的小空间。九衢:指繁華的街道。豔質:美麗的女子。閒靚:清閒而美麗的樣子。清韻:清新優雅的風韻。照水橫斜:指水中的倒影。林間頓畫閣:在林間突然出現的樓閣。花底藏芳徑:在花叢中隱藏着芬芳的小路。絳燭:紅色的蠟燭。瓊瑤皓素:美玉和潔白的絲綢,比喻美好的事物。肌膚瑩:肌膚晶瑩剔透。伊試省:她試着省悟。孤另:孤獨。蘭房:指女子的居所。人迥:人稀少。天井:指庭院中的小空間。

赏析

九方艳质,看来那比其他休闲打扮。清亮。似乎照水横斜晚上对着镜子。林间顿画阁,花底藏芳径。幽静。将红色蜡烛、高烧照双影。琼瑶雪白,还没来得及肌肤晶莹。伊试省。我从现在、远肯再单独。记住兰房,夜深人尉迟迥。窗外月光照,一方天井。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考九方豔質,看來那比其他休閒打扮。清亮。似乎照水橫斜晚上對着鏡子。林間頓畫閣,花底藏芳徑。幽靜。將紅色蠟燭、高燒照雙影。瓊瑤雪白,還沒來得及肌膚晶瑩。伊試省。我從現在、遠肯再單獨。記住蘭房,夜深人尉遲迥。窗外月光照,一方天井。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表