喜迁莺 喜遷鶯

xǐ qiān yīng

杨再可 词牌:喜迁莺 楊再可 词牌:喜遷鶯

yáng zài kě · sòng

标签: 诗词詩詞

tiānchūxiǎoqìngruìyúnhuáxuānchéngrào

zhēnréndāntáixiānjiàngmínjiānróng耀yào

cǎipiānhànwèijiǎnjiāshēngzǎo

xiùméijùnfēngbiāoyuèshēngmíngdōuhǎo

guìzhǎnghuānxiào

jǐntángxiàpéngláidǎo

miàopiánxiānqīngwǎnzhuǎnliǎngxíngcuìéyànzhào

quànyǐnbǎiqiānzhōngjiǔsuìsuìzhūyánlǎo

chūnjìnkànxiānghóngyòuxiǎotáokāile

腊天初晓,庆五色瑞云,华轩呈绕。

紫府真人,丹台仙伯,合降民间荣耀。

彩笔素题,篇翰未减,家声词藻。

秀眉宇,俊丰标阀阅,声名都好。

富贵长欢笑。

此际锦堂,移下蓬莱岛。

妙舞蹁跹,清歌宛转,两行翠娥燕赵。

劝饮百千钟酒,岁岁朱颜不老。

春近也,看香红又怕,小桃开了。

臘天初曉,慶五色瑞雲,華軒呈繞。

紫府真人,丹臺仙伯,合降民間榮耀。

彩筆素題,篇翰未減,家聲詞藻。

秀眉宇,俊丰標閥閱,聲名都好。

富貴長歡笑。

此際錦堂,移下蓬萊島。

妙舞蹁躚,清歌宛轉,兩行翠娥燕趙。

勸飲百千鍾酒,歲歲朱顏不老。

春近也,看香紅又怕,小桃開了。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

腊月天刚亮,庆五色祥云,华轩呈绕。紫府仙,丹台仙伯,合下民间荣耀。彩色笔一向题,篇文章未减,家声词藻。秀眉间,俊丰标门第,名声都好。富贵长欢笑。此时锦堂,移下蓬莱岛。妙舞翩跃,清亮的歌声婉转,翠娥燕、赵两行。劝饮千钟酒,每年朱容颜不老。春天近了,看香红又怕,小桃花开了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘月天剛亮,慶五色祥雲,華軒呈繞。紫府仙,丹臺仙伯,合下民間榮耀。彩色筆一向題,篇文章未減,家聲詞藻。秀眉間,俊丰標門第,名聲都好。富貴長歡笑。此時錦堂,移下蓬萊島。妙舞翩躍,清亮的歌聲婉轉,翠娥燕、趙兩行。勸飲千鍾酒,每年朱容顏不老。春天近了,看香紅又怕,小桃花開了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描写了腊月初晓时,五色瑞云环绕华轩,紫府真人和丹台仙伯降临民间,带来荣耀的场景。诗中‘彩笔素题’指书写,‘篇翰’指文章,‘阀阅’指显赫的家世。‘妙舞蹁跹’形容舞姿优美,‘翠娥燕赵’指美女如燕赵之地出产。‘岁岁朱颜不老’表达了对青春永驻的愿望。‘香红’和‘小桃’则是指春天的美景。此詩描寫了臘月初曉時,五色瑞雲環繞華軒,紫府真人和丹臺仙伯降臨民間,帶來榮耀的場景。詩中‘彩筆素題’指書寫,‘篇翰’指文章,‘閥閱’指顯赫的家世。‘妙舞蹁躚’形容舞姿優美,‘翠娥燕趙’指美女如燕趙之地出產。‘歲歲朱顏不老’表達了對青春永駐的願望。‘香紅’和‘小桃’則是指春天的美景。

赏析

腊月天刚亮,庆五色祥云,华轩呈绕。紫府仙,丹台仙伯,合下民间荣耀。彩色笔一向题,篇文章未减,家声词藻。秀眉间,俊丰标门第,名声都好。富贵长欢笑。此时锦堂,移下蓬莱岛。妙舞翩跃,清亮的歌声婉转,翠娥燕、赵两行。劝饮千钟酒,每年朱容颜不老。春天近了,看香红又怕,小桃花开了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考臘月天剛亮,慶五色祥雲,華軒呈繞。紫府仙,丹臺仙伯,合下民間榮耀。彩色筆一向題,篇文章未減,家聲詞藻。秀眉間,俊丰標門第,名聲都好。富貴長歡笑。此時錦堂,移下蓬萊島。妙舞翩躍,清亮的歌聲婉轉,翠娥燕、趙兩行。勸飲千鍾酒,每年朱容顏不老。春天近了,看香紅又怕,小桃花開了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表