于中好 於中好

yú zhōng hǎo

杨无咎 楊無咎

yáng wú jiù · sòng

标签: 诗词詩詞

méihuāzhāisuǒ穿chuānshūzhú

yīnwénqínhuānxiāngzhú

zuòzhōngqīngkān

gèngxiāorén

xīnshēngàizhōuláng

pěngxiábēizàisānxiāngzhǔ

qíngyǒuhènzhòngfēnběi

liāoshuāngméi

梅花摘索穿疏竹。

荫纹禽、喜欢相逐。

坐中已自清堪掬。

更潇洒、人如玉。

新声爱度周郎曲。

捧霞杯、再三相嘱。

无情有恨重分北。

也撩得、双眉蹙。

梅花摘索穿疏竹。

蔭紋禽、喜歡相逐。

坐中已自清堪掬。

更瀟灑、人如玉。

新聲愛度周郎曲。

捧霞杯、再三相囑。

無情有恨重分北。

也撩得、雙眉蹙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

梅花摘索穿过稀疏的竹。荫纹禽、喜欢互相追逐。坐中已经从清可以捧。更潇洒、人如玉。新声爱度周郎曲。捧着晚霞杯、三次相求。无情有恨重分北。的撩得、双眉蹙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花摘索穿過稀疏的竹。蔭紋禽、喜歡互相追逐。坐中已經從清可以捧。更瀟灑、人如玉。新聲愛度周郎曲。捧着晚霞杯、三次相求。無情有恨重分北。的撩得、雙眉蹙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

梅花摘索穿过稀疏的竹。荫纹禽、喜欢互相追逐。坐中已经从清可以捧。更潇洒、人如玉。新声爱度周郎曲。捧着晚霞杯、三次相求。无情有恨重分北。的撩得、双眉蹙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考梅花摘索穿過稀疏的竹。蔭紋禽、喜歡互相追逐。坐中已經從清可以捧。更瀟灑、人如玉。新聲愛度周郎曲。捧着晚霞杯、三次相求。無情有恨重分北。的撩得、雙眉蹙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表