过松源晨炊漆公店 過鬆源晨炊漆公店
莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。
(错喜欢一作:空喜欢)
政入万山围子里,一山放出一山拦。
(政入一作:正入;
围子一作:圈子;
放出一作:放过)
莫言下嶺便無難,賺得行人錯喜歡。
(錯喜歡一作:空喜歡)
政入萬山圍子裏,一山放出一山攔。
(政入一作:正入;
圍子一作:圈子;
放出一作:放過)
分享
译文
不要说从山岭上下来就没有困难,骗得前来爬山的人白白地欢喜一场。 好比行走在群山的包围之中,你刚攀过一座山,另一座山立刻出现阻拦去路。 译文二 不要说什么上山艰难下山容易,骗得人们下山时盲目欢喜。 真正走起来才发现走来走去还在万山环绕的圈子里,真是过了一山又一山。不要說從山嶺上下來就沒有困難,騙得前來爬山的人白白地歡喜一場。 好比行走在羣山的包圍之中,你剛攀過一座山,另一座山立刻出現阻攔去路。 譯文二 不要說什麼上山艱難下山容易,騙得人們下山時盲目歡喜。 真正走起來才發現走來走去還在萬山環繞的圈子裏,真是過了一山又一山。
注释
松源、漆公店:地名,当今在今皖南山区(在今江西弋阳与余江之间)。 晨炊:早餐,做早饭,也指清晨起来做早餐。莫言:不要说,不要觉得。 赚(zuàn)得:骗得。 错喜欢:白白地喜欢,空欢喜。一作“空喜欢”。 政入:恰好进入。 政,同“正”,正好,恰好。一作“正”。 围子:圈子,圆圈。一作“圈子”。 放出:这里是把行人放过去的意思。一作“放过”。 拦:阻拦,阻挡。松源、漆公店:地名,當今在今皖南山區(在今江西弋陽與餘江之間)。 晨炊:早餐,做早飯,也指清晨起來做早餐。莫言:不要說,不要覺得。 賺(zuàn)得:騙得。 錯喜歡:白白地喜歡,空歡喜。一作“空喜歡”。 政入:恰好進入。 政,同“正”,正好,恰好。一作“正”。 圍子:圈子,圓圈。一作“圈子”。 放出:這裏是把行人放過去的意思。一作“放過”。 攔:阻攔,阻擋。
赏析
作者:佚名 这首诗作于诗人在建康江东转运副使任上外出纪行的时候。诗人一生力主抗战,反对屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基后,便被外放做官。作者途经松源时,见群山环绕感慨不已,于是写下了这首诗。作者:佚名 這首詩作於詩人在建康江東轉運副使任上外出紀行的時候。詩人一生力主抗戰,反對屈膝投降,故一直不得重用,宋孝宗登基後,便被外放做官。作者途經松源時,見羣山環繞感慨不已,於是寫下了這首詩。