跋符发所录上蔡语 跋符發所錄上蔡語

bá fú fā suǒ lù shàng cài yǔ

杨万里 楊萬里

yáng wàn lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhūhuíyuānyuán线xiànhánzàicóngluòtāolán

mǎncóngcóngjiétān

jūntiānxiùzhuóyánfāng

洙洄渊源一线寒,再从伊洛起涛澜。

满目淙淙八节滩。

符君天秀擢炎方,

洙洄淵源一線寒,再從伊洛起濤瀾。

滿目淙淙八節灘。

符君天秀擢炎方,

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

洙洄渊源一线寒,再从伊洛起波涛起伏。满目淙淙八节滩。符你天秀提升炎方, * 此部分翻译来自AI,仅供参考洙洄淵源一線寒,再從伊洛起波濤起伏。滿目淙淙八節灘。符你天秀提升炎方, * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为杨万里所作,描写了洙水和洄水的源头寒冷,接着从伊洛地区引发波涛。诗人用‘满目淙淙八节滩’来形容眼前景象的壮阔。符君被赞为天资聪颖,被擢升到炎热的南方。此詩爲楊萬里所作,描寫了洙水和洄水的源頭寒冷,接着從伊洛地區引發波濤。詩人用‘滿目淙淙八節灘’來形容眼前景象的壯闊。符君被贊爲天資聰穎,被擢升到炎熱的南方。

赏析

洙洄渊源一线寒,再从伊洛起波涛起伏。满目淙淙八节滩。符你天秀提升炎方, * 此部分翻译来自AI,仅供参考洙洄淵源一線寒,再從伊洛起波濤起伏。滿目淙淙八節灘。符你天秀提升炎方, * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表